суреси Raad аят 41 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ الرعد: 41]
Біздің жерді әр тарапынан кемітіп жатқанымызды олар көрмей ме?! Аллаһ үкім етеді, Оның үкімін қайтарушы жоқ. Ол есеп алуда жылдам
суреси Ar-Rad in KazakhOlardıñ jerine kelip, är taraptan kemitkenimizdi körmey me? (Ïslamnıñ keñip, olardıñ kemip bara jatqanın. B.M.J.) Ükimdi Alla beredi. Onıñ ükimin toytarwşı joq. Ol, esepti tez körwşi
Құранның қазақша аудармасы
Олардың жеріне келіп, әр тараптан кеміткенімізді көрмей ме? (1,Исламның кеңіп, олардың кеміп бара жатқанын. Б.М.Ж.) Үкімді Алла береді. Оның үкімін тойтарушы жоқ. Ол, есепті тез көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не видят ли они, Как Мы проходим по земле И от краев ее все больше замыкаем? Ведь Суд вершит Аллах, И нет того, Кто мог бы Его Суд отсрочить. А Он в Своем расчете скор!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Признаки их наказания и поражения уже видны. Разве они не видят, что верующие с Нашего дозволения по частям приобретают земли, которые были захвачены многобожниками. Так Мы уменьшаем землю вокруг них. Только Аллах решает, кому - победа, а кому - поражение, кому - награда, а кому - наказание, и никто не может отвратить Его решения. Он быстро вершит суд, поскольку Его знание безгранично, и Он объемлет всё, что делают люди.
English - Sahih International
Have they not seen that We set upon the land, reducing it from its borders? And Allah decides; there is no adjuster of His decision. And He is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жер бетіндегі барлық жаны бар және екі қанатымен ұшатын құс
- Әрі аспандар мен жердің жаратылуы және сендердің тілдерің мен түстеріңнің
- Әрі осылай саған елді мекендердің анасын «Уммул-Қура» және оны айнала
- олар үшін қақпалары ашылып тұратын, ’Адн жәннатының бақтары бар
- ол, анығында, Раббысының белгілерінен ең үлкендерін көрді
- Егер иманды мүмін болсаңдар, Аллаһ сендерге, осындай нәрселерге ешқашан қайтпауларыңды
- Әрі қылмыскерлер Отты көріп, өздерінің оған түсетіндіктеріне көздері жетеді. Сондай-ақ,
- Елшілер : «Раббымыз біледі. Ақиқатында, біз сендерге жіберілген елшілерміз
- Олар: «Бір-біріңе Аллаһпен ант етіңдер, біз, міндетті түрде оған және
- Саған Раббыңа апаратын жолды көрсетейін. Сонда сен Оның жазасынан қорқатын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

