суреси Baqarah аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Baqarah аят 30 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
[ البقرة: 30]

Кезінде Раббың періштелерге: «Мен жер бетінде бір халифа жасаймын!» деді. Періштелер: «Онда жерде бұзу-бүлдірушілік жасап, қан төгетін біреуді жасайсың ба? Ал, біз Сені мақтап, ұлықтаймыз және барлық кемшіліктен пәк деп білеміз», деді. Аллаһ: «Мен сендердің білмегендеріңді білемін!»-деді

суреси Al-Baqarah in Kazakh

(Muğammed Ğ.S.) sol waqıtta Rabbıñ periştelerge: «Ärïne men jerde bir orınbasar jaratamın!»,- degen edi. (Perişteler): «Onda buzaqılıq istep, qan tögetin birew jaratasıñ ba? Negizinen biz Seni däriptep, maqtaw men päktawdamız» dedi. Alla: «Men senderdiñ bilmegeñderiñdi jaqsı bilemin!»,- dedi. (Alla, Adamdı topıraqtan jaratıp oğan jan saldı)


Құранның қазақша аудармасы


(1,Мұғаммед Ғ.С.) сол уақытта Раббың періштелерге: «Әрине мен жерде бір орынбасар жаратамын!»,- деген еді. (1,Періштелер): «Онда бұзақылық істеп, қан төгетін біреу жаратасың ба? Негізінен біз Сені дәріптеп, мақтау мен пәктаудамыз» деді. Алла: «Мен сендердің білмегеңдеріңді жақсы білемін!»,- деді. (1,Алла, Адамды топырақтан жаратып оған жан салды)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И вот Господь твой ангелам сказал: "Я на земле Себе наместника поставлю". Они ответили: "Ужель поставишь на земле того, Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней? Мы ж воздаем Тебе хвалы И славословим Твою Святость". Он им сказал: "Я знаю то, чего не ведаете вы".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Аллах - хвала Ему Всевышнему! - разъяснил, как Он сотворил человека, поставил его наместником на земле и одарил его знаниями о вещах. Вспомни (о Мухаммад!) ещё другую милость Аллаха, оказанную человеку, когда Господь объявил ангелам о Своём решении поставить на земле наместника - Адама и его потомство - и даровать им знания. Ангелы спросили: "Разве Ты поставишь на ней того, кто будет творить там непотребства, проливать кровь, сеять вражду из- за своих нечистых страстей? А мы возносим Тебе хвалу, славим Тебя, отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе, и превозносим Твои благодеяния". Он сказал: "Поистине, Я - Всеведущий и знаю то, чего вы не знаете!"


English - Sahih International


And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 30 from Baqarah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Олар христиандар Елшіге түсірілгенді Құранды тыңдаған кезде, шындықты танып, көздерінің
  2. Періштелер мен Рух Жәбірейіл Оған Аллаһқа өлшемі елу мың жыл
  3. Міне, осы Ад елі өздерінің Раббысының белгі дәлелдерін теріске шығарды
  4. Ол оған келген кезде: «Отта нұрда болғанға және оның айналасындағыға
  5. Ей, Мұхаммед!Айт: «Оны Құранды қасиетті Рух Жәбірейіл Раббыңнан ақиқатпен мүміндері
  6. Ол Аллаһ олардың алдарындағыны да, арттарындағыны да біледі. Олар Ол
  7. олар онда мәңгі қалады да, не қорғаушы, не көмек беруші
  8. Анығында, Біз оны заққұмды әділетсіздер үшін сынақ еттік
  9. Сабыр және намаз арқылы Аллаһтан жәрдем тілеңдер. Шындығында, ол намаз
  10. Екі топтың мысалы: соқыр және керең әрі көруші мен естуші

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
суреси Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Baqarah Al Hosary
Al Hosary
суреси Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой