суреси TaHa аят 103 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا﴾
[ طه: 103]
Олар өзара сыбырласып: «Сендер небары он болдыңдар», дейді
суреси Ta-Ha in KazakhOlar aralarında: Dünïede on-aq täwlik turdıq dep sıbırlasadı. (S. 113-A)
Құранның қазақша аудармасы
Олар араларында: "Дүниеде он-ақ тәулік тұрдық" деп сыбырласады. (1,С. 113-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять дней".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Униженные и взволнованные, они будут говорить шепотом между собой о краткости ближайшей жизни, чувствуя, будто они и не наслаждались ею и пробыли в земном мире лишь только десять дней.
English - Sahih International
They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ер адамдар әйелдерді Аллаһ Оларға бір-бірінен артықшылық бергені әрі олар
- Сен олардың иудейлердің өмірге адамдардың ішінде бәрінен де, тіпті мүшріктерден
- және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ
- Содан кейін оны денесін ұзындығы жетпіс шынтақ шынжырдан өткізіңдер
- Кейін басқаларды суға батырдық
- Ал, егер сендер есепке тартылмайтын болсаңдар, онда неге
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Құрандағы қайталанатындардан жетеуін және ұлы Құранды
- Олар иманға келмегендер жер бетінде жүрмеді ме, өздерінен бұрынғылардың ақыры
- Ол Аллаһ туралы өтірікті құрастырды ма, әлде оны жын иектеп
- Біз оларға әділетсіздік істеген жоқпыз, олардың өздері әділетсіз болды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

