суреси TaHa аят 103 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا﴾
[ طه: 103]
Олар өзара сыбырласып: «Сендер небары он болдыңдар», дейді
суреси Ta-Ha in KazakhOlar aralarında: Dünïede on-aq täwlik turdıq dep sıbırlasadı. (S. 113-A)
Құранның қазақша аудармасы
Олар араларында: "Дүниеде он-ақ тәулік тұрдық" деп сыбырласады. (1,С. 113-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять дней".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Униженные и взволнованные, они будут говорить шепотом между собой о краткости ближайшей жизни, чувствуя, будто они и не наслаждались ею и пробыли в земном мире лишь только десять дней.
English - Sahih International
They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, солардың баратын орны Жаһаннам. Олар одан қашар жер таба
- Ал, егер олар теріс бұрылса, қамқоршыларың Аллаһ екенін біліндер. Ол
- Олар : «Аллаһ адам баласына еш нәрсе түсірмеді», деп, Аллаһтың
- Әрі сен бағыңа кірген кезде неге: «Бұл Аллаһтың қалауы, Аллаһтан
- Әрі Ол аспаннан су түсірген. Біз ол арқылы әртүрлі өсімдікті
- Әлде сен олардан ақы сұраудасың ба? Раббыңның беретін сыйы одан
- Олар ол жерде бос сөз естімейді
- Аналар өз балаларын толық екі жыл емізеді. Емізуді ақырына жеткізуді
- Ал, кім оны өсиетті естігенінен кейін өзгертсе, күнәсі оны өзгертушілерге
- Ақиқатында, сендерге өздеріңнен бір Елші келді. Оған қиналуларың ауыр тиеді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.