суреси TaHa аят 103 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا﴾
[ طه: 103]
Олар өзара сыбырласып: «Сендер небары он болдыңдар», дейді
суреси Ta-Ha in KazakhOlar aralarında: Dünïede on-aq täwlik turdıq dep sıbırlasadı. (S. 113-A)
Құранның қазақша аудармасы
Олар араларында: "Дүниеде он-ақ тәулік тұрдық" деп сыбырласады. (1,С. 113-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять дней".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Униженные и взволнованные, они будут говорить шепотом между собой о краткости ближайшей жизни, чувствуя, будто они и не наслаждались ею и пробыли в земном мире лишь только десять дней.
English - Sahih International
They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Оларға сендерге бермеген күш-қуат мүмкіншілік бердік әрі оларға естуді,
- Әрі жер бетінде өзіңді жоғары санап, кердеңдеп жүрме, өйткені сен
- Керісінше, оны өтірік санап, теріс бұрылды
- тек Аллаһтан қорқатындар үшін еске салу ескерту, насихат етіп
- Ол Йаъқуб : «Бұдан бұрын оның бауырын сендерге сеніп тапсырғаным
- Егер де Аллаһ оларға көшіріп жіберуді сүргінді жазбағанда, онда міндетті
- «Мен сендердің қолдарың мен аяқтарыңды айқыштап оң қол сол аяқ,сол
- Ал, оларға қияметтің алдында белгіленген сөз түскен кезде, олар үшін
- Мұса : «Біздің қалағанымыз осы», деп, екеуі ізінше кері қайтты
- Өздеріңнен ақы сұрамайтындарға және тура жолда болғандарға еріндер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

