суреси Fatir аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا﴾
[ فاطر: 45]
Егер де Аллаһ адамдарды істегендері күнәлары үшін жазалайтын болса, онда оның жердің бетінде ешбір жаны барды қалдырмас еді. Бірақ, Ол оларға белгіленген мерзімге дейін мұрсат береді. Ал, қашан олардың мерзімі келгенде есепке тартылады .Ақиқатында, Аллаһ құлдарын Көруші
суреси Fatir in KazakhEger Alla (T.) adam balasın qılıqtarı sebepti qolğa alatın bolsa, jer jüzinde eşbir jändik qaldirmas edi. Biraq olardı belgili bir merzimge deyin keşiktirdi. Qaşan olardıñ mezgili jetse, sonda Alla quldarın tolıq köredi
Құранның қазақша аудармасы
Егер Алла (1,Т.) адам баласын қылықтары себепті қолға алатын болса, жер жүзінде ешбір жәндік қалдьірмас еді. Бірақ оларды белгілі бір мерзімге дейін кешіктірді. Қашан олардың мезгілі жетсе, сонда Алла құлдарын толық көреді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если бы угодно было Богу (Сполна) взыскать с людей за все содеянное (их руками), Он на поверхности земли бы не оставил Ни одного живого существа, Но Он дает отсрочку им на срок определенный. Когда же истечет их срок, (Аллах их призовет к ответу), - Аллах, поистине, служителей Своих Из виду никогда не упускает!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Аллах стал наказывать людей в ближайшей жизни за их злодеяния, то наказание охватило бы всех, и Он не оставил бы ни одного живого существа на поверхности земли без наказания, ибо все люди вершат грехи. Но Аллах отсрочивает наказание до определённого срока - Судного дня. Когда наступит предопределённый срок, Он их накажет. Поистине, Аллах видит деяния Своих рабов и нет ничего скрытого от Него. Аллах - Всеведущий!
English - Sahih International
And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon the earth any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allah has ever been, of His servants, Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, сені бөлмелердің сыртынан айқайлап шақыратындардың көбі ақылдарын
- Ал, иманға келген әрі ізгі амал істегендерді Біз ізгілердің қатарына
- Періштелер: «Ей, Мәриям! Ақиқатында Аллаһ сені таңдап алды әрі тазартты
- Оны біле тұра қателескендерден күнәһарлардан басқа ешкім жемейді
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әлиф, Ләм, Ра. бұлар анық Кітаптың аяттары
- Сонда оларға азап түсті. Әлбетте мұнда осы оқиғада дәлел-ғибрат бар.
- Сендерді жаратқан Сол Аллаһ . Сендердің араларыңда кәпір де бар,
- Йусуф: «Сендер надан болған кездерінде Йусуфке және оның інісіне не
- Ол қайта тірілу күні әрбір жан өзі үшін дауласады және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.