суреси Araf аят 31 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الأعراف: 31]
Ей, Адам ұрпақтары! Әрбір сәжде жасайтын орында көрікті киімдеріңді киіңдер. Жендер, ішіңдер әрі ысырап етпеңдер. Ақиқатында, Ол ысырап етушілерді жақсы көрмейді
суреси Al-Araf in Kazakh(Jahïlïet däwirinde, araptar, Kağbanı jalañaş aynalıp, jäne et, may jemegen.) Äy adam balaları! Ärbir qulşılıq ornında zeynetteriñdi alıñdar. (Kïiniñder) Jäne jeñder, işiñder de ısırap etpeñder. Küdiksiz Alla ısırap etwşilerdi süymeydi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Жаһилиет дәуірінде, араптар, Кағбаны жалаңаш айналып, және ет, май жемеген.) Әй адам балалары! Әрбір құлшылық орнында зейнеттеріңді алыңдар. (1,Киініңдер) Және жеңдер, ішіңдер де ысырап етпеңдер. Күдіксіз Алла ысырап етушілерді сүймейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О дети Адама! Рядитесь в украшения и лучшие одежды Пред тем, как отправляться к месту поклоненья; Ешьте и пейте всласть, но в меру - Аллах не любит тех, кто неумерен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О сыны Адама! Одевайтесь прилично и ведите себя вежливо и богобоязненно в любом месте, где вы поклоняетесь и молитесь. Наслаждайтесь пищей и питьём, разрешёнными Аллахом, но не излишествуйте; не ешьте и не пейте запрещённого Аллахом. Ведь Он не любит излишествующих и неумеренных [[Ислам учит быть всегда опрятным и чистым, и в особенности, на собраниях. Это же диктуют законы профилактики. Ислам призывает также воздерживаться от излишества в пище и питье. Наука доказывает, что подобные излишества вредят организму, вызывают болезни и увеличивают вес тела.]]!
English - Sahih International
O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but be not excessive. Indeed, He likes not those who commit excess.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлиф, Ләм, Ра. Ей, Мұхаммед! Біз саған бұл Кітапты, адамдарды
- Оны біле тұра қателескендерден күнәһарлардан басқа ешкім жемейді
- Әрі маған, мен туылған күні, қайтыс болатын күні және қайта
- Егер шын сөзділерден болсаң, үстімізге аспаннан бір бөлік түсір», деді
- Кейін оны Өзі қалаған кезде қайта тірілтеді
- Әрі шақырушы сол күні жақын жайдан шақырғанда тыңда
- Оларға алдыңғыларға істеп тапқандарының жамандықтары тиді. Бұлардың ішіндегі әділетсіздерге де
- Ей, мүшріктер, егер сендер жеңіс шешім шығарылуын сұраған болсаңдар, міне
- Құрманың діңін өзіңе қарай сілкі. Саған жаңа піскен кұрма түседі
- Ол маған: «Сен қайта тірілуді! шын деп сенушілерденсің бе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.