суреси Assaaffat аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ﴾
[ الصافات: 32]
Иә, Біз сендерді адастырдық, өйткені өзіміз де адасуда едік», дейді
суреси As-Saaffat in KazakhSonda senderdi azdırğan edik. Ras özimiz de azğın edik
Құранның қазақша аудармасы
Сонда сендерді аздырған едік. Рас өзіміз де азғын едік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы заблудили вас лишь потому, Что сами были в заблужденье".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы призывали вас к заблуждению и нечестию, и вы послушали нас. Наше дело обманывать людей, вводя их в заблуждение, чтобы они пребывали в заблуждении, как и мы. И нет на нас упрёка".
English - Sahih International
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі біреу өзге біреуге ешқандай пайда бере алмайтын, одан күнәсін
- Күмәнсіз, бұл Құран имандылар үшін жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық
- Олар онда жәннатта мәңгі қалып, оларға онда қалаған нәрселері бар.
- Әлде олар сендерге пайда келтіре ала ма, не зиян жеткізе
- Мұның себебі Раббың тұрғындары хабарсыз болған елді мекендерді әділетсіздікпен жоймайды
- Айт: «Егер Аллаһтағы соңғы, мәңгілік өмір ақирет тұрағы, өзге адамдарға
- және бұйырылғанды толық орындаған Ибраһимнің де сухуфтарындағы
- Олардың ішінде: «Егер Ол, бізге Өз кеңшілігінен берсе, міндетті түрде
- Ақиқатында, Аллаһтың алдындағы дін Ислам. Кітап берілгендер өздеріне білім келгеннен
- Әрі біз оны дұрыс шешімді Сүлейменге ұқтырдық. Әрқайсысына даналық үкім
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

