суреси Anbiya аят 54 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Ибраһим : «Онда сендер де, әкелерің де анық адасуда болғансыңдар», деді
суреси Al-Anbiya in Kazakh(Ibırayım Ğ.S.): Ras sender de atalarıñ da adaswdasıñdar dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ыбырайым Ғ.С.): "Рас сендер де аталарың да адасудасыңдар" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время в явном заблужденье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим сказал: "В этом вашем поклонении (идолам) вы и ваши отцы были в явном заблуждении, далеки от ясной истины".
English - Sahih International
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- тек олардың ішіндегі тазартылған құлдарыңды ғана азғыра алмаймын », -деді
- Оның еліндегі күпірлік етуші қарсы болған уәзірлері мен бектері: «Негізінде,
- Әрі Оларға жанарлары үлкен де әдемі хурлар
- Ханиф (Аллаһты бірлеп, тура жолдан таймай, жалғыз Оған құлшылық етуші)
- Ал, қашан оны сынап, ризық-несбесін тарылтса, онда ол: «Раббым мені
- Әрі сөзсіз, олар шайтандар бұларды тура жолдан қайтарады, ал бұлар
- Әрі Ол Аллаһ аспалы және өзге бақтарды құрмалар, өнімдері әртүрлі
- Ей, Мұхаммед! Бұл сенің Раббыңның кеңшілігімен. Міне, осы ұлы жетістік
- Әрі оған шайтандардың ішінен суға сүңгитіндерді және басқа да жұмысты
- Ей, Мұхаммед! Осылай сенен бұрын бір елді мекенге ескертуші жіберсек,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.