суреси Hijr аят 63 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ﴾
[ الحجر: 63]
Періштелер . «Негізінде, біз саған олар елің күмән келтірген нәрсемен келдік
суреси Al-Hijr in Kazakh(Elşiler): “Joq biz olardıñ kümandanğan azabın alıp keldik” dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Елшілер): “Жоқ біз олардың күманданған азабын алып келдік” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они сказали: "Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго) сомневались.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "Не бойся нас. Мы не желаем тебе никакого зла, наоборот, мы пришли обрадовать тебя тем, что мы накажем твой народ за то, что он считал тебя лжецом, сомневался в истинности наказания и не верил в него.
English - Sahih International
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Міне, осы елді мекендердің кейбір хабарларын саған баян
- Әрі айт: «Барлық мақтау Аллаһқа! Ол сендерге Өзінің белгілерін көрсетеді.
- Солар үлкен күнәлар мен жиіркенішті істерден өздерін алыс ұстайтын және
- Өздерің егіп жатқандарыңды көрдіңдер ме
- Егер олар сені тыңдамаса: «Сендердің істеп жатқандарыңа менің қатысым жоқ»,
- Аллаһ айтты: «Одан айыпталған және қуылған түрде шық! Олардан адамдардан
- бақтар мен бұлақтарды
- Әрі Біздің көз алдымызда және уахиымыз бойынша кеме жаса. Әрі
- Олардың ұқсасы басқа елдерде жасалмаған еді
- Мұса оларға фиръаундықтарға анық белгілерімізбен келген кезде, олар: «Бұл бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.