суреси Raad аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ﴾
[ الرعد: 35]
Тақуаларға Аллаһқабойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанатындарға уәде етілген жәннат бақтарының мысалы оның астынан өзендер ағып жатады, оның жемістері және көлеңкелері әрдайым тұрақты. Тақуалардың Раббысының жазасынан қорқып, сақтанатындардың нәтижесі міне осындай. Ал, кәпірлердің соңы От тозақ
суреси Ar-Rad in KazakhSonday taqwalar üşin äzirlengen ujmaqtıñ mısalı: Astınan özender ağadı. Onıñ jemisteri jäne köleñkeleri mäñgilik. Mine, Alladan qorıqqandardıñ soñı. Qarsı kelwşilerdiñ ornı tozaq
Құранның қазақша аудармасы
Сондай тақуалар үшін әзірленген ұжмақтың мысалы: Астынан өзендер ағады. Оның жемістері және көлеңкелері мәңгілік. Міне, Алладан қорыққандардың соңы. Қарсы келушілердің орны тозақ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И притчею (Господь являет) Рай, Что был обещан тем, Которые, страшася Его (гнева, Благочестивы были в этой жизни): Сады, реками омовенны, Услада вечная и тень - Таков конец пути для тех, Кто (гнева) Господа страшился. Для нечестивых же - Огонь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если для неверных будет такое мучительное наказание, то для верующих будет великая награда: рай, который был обещан им. В раю, который Аллах обещал тем, кто уверовал, избег заблуждения и придерживался истины, течёт пресная вода внизу под деревьями, постоянно дающими плоды и тень. Это - награда тем, которые избегали зла и были богобоязненны, а наказание для неверных - огонь.
English - Sahih International
The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар Оттан тозақтан шығуды қалағанымен, одан шыға алмайды. Сондай-ақ, олар
- Ағалары: «Аллаһпен ант етеміз. Біздің бұл жерге бұзықтық тарату үшін
- Сонда оларға ағайыны Һұд: «Сендер қорықпайсыңдар ма
- Ей, Мұхаммед! Кезінде күпірлік еткендер Аллаһқа серік қосушылар сені ұстау
- Ал, таразылары жеңіл тартқандар, міне, солар аяттарымызға әділетсіздік еткендіктері үшін
- Ол қалам арқылы үйретті
- Жақындап келе жатқан жақындады
- Олар, әкелері бұйырған жерден кірген кезде, бұл оларды Аллаһтан келгеннен
- Сендер оны көріп тұрған жоқсындар ма?»- деп жанындағылардан сұрайды
- Аллаһ әділдікпен үкім етеді. Ал олардың серік қатушылардың Одан өзге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.