суреси Tur аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]
Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар ма
суреси At-Tur in KazakhNemese olar eş närsesiz (özinen-özi) jaratıldı ma? Ne jaratwşı özderi me
Құранның қазақша аудармасы
Немесе олар еш нәрсесіз (1,өзінен-өзі) жаратылды ма? Не жаратушы өздері ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве они созданы без Творца? Или же они сотворили самих себя, и поэтому они не признают Творца и не поклоняются Ему?
English - Sahih International
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әркімнің бет бұратын бағыты бар. Қайырлы істерде алдында болуға ұмтылыңдар
- Ал, тақуаларға Аллаһқа бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанатындарға : «Сендердің Раббың
- Мұның себебі олардың осы өмірді соңғы мәңгілік өмірден ақиреттен артық
- Олар үмітсіздікке түсіп, оңашаланып кеңесті. Олардың үлкені: «Әкелерінің сендерден Аллаһтың
- Әрі Зәкәрияны, Яхияны, Исаны, Илиясты да тура жолмен жүргіздік .Олардың
- «Фиръаунға бар, өйткені ол шектен шықты
- Ал, ол азап олардың есіктерінің алдына түскен кезде, ескертілгендердің таңы
- Ал, егер олар сен шыққанға дейін сабыр етсе, бұл өздері
- Әрі Кітаптағы Мәриямды есіңе ал. Ол үйіндегілерден шығыс жақтағы бір
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.