суреси Assaaffat аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
әрі олар: «Біз жын соққан бір ақынға бола құдайларымызды тастайық па?» -дейтін
суреси As-Saaffat in KazakhOlar: Jındı bir aqın üşin ras täñirlerimizdi tastayıq pa,- desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Жынды бір ақын үшін рас тәңірлерімізді тастайық па,- десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "Неужели мы оставим поклонение своим богам из-за иллюзий какого-то безумного поэта?"
English - Sahih International
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі тірідей көмілген қыз сұралған кезде
- Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», дей ме? Айт: «Егер
- Ей, Мұхаммед! Әрі біз сені әлемдерге мейірімнен өзге нәрсе етіп
- Әрі Зәкәрияға да. Ол Раббысына: «Раббым! Мені жалғыз қалдырма. Сен
- Біз саған Кітапты оларға қайшылыққа түскендерін түсіндіруің және имандылар мүміндер
- Сөйтіп, Біз олардың үстіне тастан жаңбыр жаудырдық. Ескерту берілгендердің жаңбыры
- Ей, Мұхаммед! Олардың иманға келмегеніне қайғырып , өзіңді жойып жібере
- Міне осылай, кім өзі жазаланғандай жазалап, содан кейін оған әділетсіздік
- Негізінде, сен Ескертуге Құранға ерген және әр-Рахманнан аса Қайырымдыдан ,
- Сондай-ақ, оларға Аллаһтан өздеріңдегінің Тәураттың шын екендігін дәлелдеуші Кітап Құран
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

