суреси Zukhruf аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ﴾
[ الزخرف: 36]
Кімде-кім әр-Рахманның Еске салуынан Құраннан теріс бұрылса, Біз оған шайтанды бекітіп қоямыз да ол оған ажырамас серік болады
суреси Az-Zukhruf in KazakhÄlde kim Raxmandı eske alwdan köz jumsa, oğan şaytandı erikti qılamız da sonda ol, onıñ joldası boladı
Құранның қазақша аудармасы
Әлде кім Рахманды еске алудан көз жұмса, оған шайтанды ерікті қыламыз да сонда ол, оның жолдасы болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто станет неотлучным спутником ему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А кто пренебрежительно отвращается от Корана, ниспосланного Милостивым в напоминание обитателям миров, к тому Мы приставим шайтана, который завладеет им и будет всегда с ним - вводить его в заблуждение и наущать его.
English - Sahih International
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал жан жұтқыншаққа жеткен кезде
- және зәйтүн мен құрманы
- Ол өліден тіріні шығарады, тіріден өліні шығарады әрі жерді өлгенінен
- Ал, сондай күпірлік етіп қарсы келіп және Біздің аят-белгілерімізді өтірік
- және солар өздерінің Раббысының дидарын разылығы мен сыйын іздеп сабыр
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
- Жоқ, олай емес! Шын мәнінде Раббысы оны көруші
- Кейін ол онда өлмейді де, өмір де сүрмейді
- Ақиқатында, Аллаһ дән мен дәнекті жарып шығарушы. Ол өліден тіріні
- әрі Оған ешкім тең емес
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.