суреси Jathiyah аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الجاثية: 36]
Барлық мақтау аспандардың Раббысы, жердің Раббысы әрі әлемдердің Раббысы Аллаһқа
суреси Al-Jaathiyah in KazakhBarlıq maqtaw, kökter men jerdiñ jäne älemderdiñ Rabbı Allağa tän
Құранның қазақша аудармасы
Барлық мақтау, көктер мен жердің және әлемдердің Раббы Аллаға тән
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Воистину, Аллаху вся хвала - Владыке неба и земли, Владыке всех миров (Вселенной)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху одному - Творцу небес, земли и всего сущего - хвала! Аллаха - Господа небес и земли, и всего, что на них, следует благодарить за каждую милость!
English - Sahih International
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол сендерге жерді тұрақ етті әрі онда жол табуларың үшін
- Жақсылық пен жамандық тең бола алмайды. Жамандықты ең жақсы нәрсемен
- Сол күні әділетсіздік істегендерге ақталулары пайда бермейді әрі олардан талап
- Шын мәнінде, Аллаһтың алдында жерде жүретіндердің ең нашары ақылмен ұғынбайтын
- Ол оған барған кезде, үн қатылды: «Ей, Мұса
- Ол: «Раббым! Мені кешір әрі маған өзімнен кейін ешкімде болмайтын
- Фиръаунға барып: «Біз әлемдер Раббысының Елшісіміз
- Әрі Біз сендерді жұптар етіп жараттық
- сонда сендер үш топқа бөлінесіңдер
- Жоқ, керісінше! Сендер тек Оны Аллаһты ғана шақырасыңдар Оған жалбарынасыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.