суреси Jathiyah аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الجاثية: 36]
Барлық мақтау аспандардың Раббысы, жердің Раббысы әрі әлемдердің Раббысы Аллаһқа
суреси Al-Jaathiyah in KazakhBarlıq maqtaw, kökter men jerdiñ jäne älemderdiñ Rabbı Allağa tän
Құранның қазақша аудармасы
Барлық мақтау, көктер мен жердің және әлемдердің Раббы Аллаға тән
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Воистину, Аллаху вся хвала - Владыке неба и земли, Владыке всех миров (Вселенной)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху одному - Творцу небес, земли и всего сущего - хвала! Аллаха - Господа небес и земли, и всего, что на них, следует благодарить за каждую милость!
English - Sahih International
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның қандай екенін түсіндіріп
- және өтіп бара жатқан түнмен ант етемін
- Егер адамзат пен жын осы Құранға ұқсасты келтіруге жиналып, бір-біріне
- Ал, оларға: «Аллаһ түсіргенге еріңдер», делінсе, олар: «Жоқ, ата-бабаларымызды ненің
- Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің
- Әрі қашан оларды Мұсылмандарды көрген кезде: «Сөзсіз, бұлар шынында да
- Сонда, қайда барасыңдар
- Бізден бір мейірім әрі ақыл иелері үшін еске салу ретінде
- әрі кейінгілерден де көп
- Сол күні олар шақырушыға ереді. Одан жалтарып қалуға мүмкіндік жоқ.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.