суреси Ibrahim аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ إبراهيم: 51]
Аллаһ әрбір жанға істегенінің қайтарымын беруі үшін осылай етеді . Ақиқатында, Аллаһ есепті тез алушы
суреси Ibrahim in KazakhÖstip, Alla tez eseptewşi
Құранның қазақша аудармасы
Өстіп, Алла тез есептеуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Чтоб возымела от Аллаха каждая душа, Что уготовила себе (деяньями своими), - Аллах, поистине, в расчете скор!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это будет воздаянием для них. Ведь Аллах воздаст каждому по заслугам за то, что он творил в ближней жизни. Аллах - в День воскресения - быстр в расчёте!
English - Sahih International
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларды бұлақтан толтырылған кеселермен айналып жүреді
- Әрі Аллаһтың рұқсатымен Оған шақырушы және нұрлы жарық түсіруші шырақ
- Оларға Ибраһим жайлы хабарды оқы
- Айт: «Аллаһым, аспандар мен жердің Жаратушысы, құпия мен айқын нәрсені
- Раббыңды барлық кемшіліктен пәк деп мақтаумен дәріпте әрі сәжде жасаушылардан
- Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз
- Олар: «Раббымыз барлық кемшіліктен пәк. Ақиқатында біз әділетсіз болдық», деді
- Ал, сенің маған міндетсініп отырған игілігің, бұл Исраил ұрпақтарын құл
- Сонда, қашан олар Біздің азабымызды сезген кезде, одан тұрған жерлерінен
- Енді Аллаһқа сәжде етіңдер және құлшылық қылыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

