суреси Maidah аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المائدة: 36]
Ақиқатында, сондай күпірлік еткендер Аллаһқа сенбегендер, қарсы шыққандар , егер жер жүзіндегі барлық нәрсе және сонымен бірге тағы да сонша нәрселер өздерінде болып, оны Қиямет күнінің азабынан құтылу үшін төлемге берсе де олардан қабыл етілмес еді. Әрі оларға күйзелтуші азап бар
суреси Al-Maidah in KazakhKüdiksiz sonday käpirler jer jüzindegi barlıq närseni jäne onımen birge tağı sonday närseni qïyamet küniniñ azabınan (qutılw üşin) tölewge salsa da olardan qabıl etilmeydi de, olarğa jan türişgerlik qïnaw bar
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз сондай кәпірлер жер жүзіндегі барлық нәрсені және онымен бірге тағы сондай нәрсені қиямет күнінің азабынан (1,құтылу үшін) төлеуге салса да олардан қабыл етілмейді де, оларға жан түрішгерлік қинау бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А те, кто не уверовал, То, будь у них все то, что на земле, И даже вдвое больше, Чтоб откупить себя в День Воскресения от мук, - От них не примут ничего, Их ждет мучительная кара!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И если бы у тех, которые не уверовали, было бы всё, что на земле из имущества и богатства, и даже намного больше, и захотели бы они этим выкупить себя и избежать наказания и муки в День воскресения за своё неверие, им бы всё это не пригодилось, и не принял бы Аллах от них ничего. Для них не будет пути к спасению от наказания в День воскресения, и им будет мучительнейшее наказание!
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - if they should have all that is in the earth and the like of it with it by which to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it will not be accepted from them, and for them is a painful punishment
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әркімнің бет бұратын бағыты бар. Қайырлы істерде алдында болуға ұмтылыңдар
- Ал, біреуді ұстасаңдар, қатыгездікпен ұстадыңдар жазаладыңдар
- Әлиф, Ләм, Ра. Ей, Мұхаммед! Біз саған бұл Кітапты, адамдарды
- Ақиқатында, Аллаһтың аяттарына сенбейтіндерді Аллаһ тура жолға салмайды әрі оларға
- Ол оған отқа барған кезде, қасиетті жердегі жазықтың оң жағындағы
- Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін. Әрі сендерге сенімді кеңес берушімін
- Сонда олардың Аллаһтан өзге Оған жақындатады деп, құдайлар етіп алғандары
- Немесе ол азап өздерін тіршілік әрекеті үстінде ұстап, Одан қашып
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әрі олар бейне бір аялап қорғалған жұмыртқадай
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.