суреси Al Isra аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا﴾
[ الإسراء: 37]
Әрі жер бетінде өзіңді жоғары санап, кердеңдеп жүрме, өйткені сен жерді тесіп жібере алмайсың және биіктікте де тауларға жете алмайсың
суреси Al-Isra in KazakhJer jüzinde dandaysıp jürme. Öytkeni, sen jerdi äste jara almaysıñ da boy jağınan da tawlarğa jete almaysıñ
Құранның қазақша аудармасы
Жер жүзінде дандайсып жүрме. Өйткені, сен жерді әсте жара алмайсың да бой жағынан да тауларға жете алмайсың
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И не ходи ты горделиво по земле - Тебе ее не разверзти на части И гор по росту не достичь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И не ходи по земле горделиво и высокомерно; чтобы ты ни делал, ты не разверзнешь землю своим твёрдым шагом и не достигнешь гор высотой.
English - Sahih International
And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар бір-бірін теріс істерінен қайтармайтын еді. Олардың істегендері өте жаман
- Кейін : «Ей, жер! Суынды жұт! Ей, Аспан! Тоқтат!» делінді.
- және Раббысына серік қоспайтындар
- Әрі олардың мұнафиқтардың! арасында сені тыңдайтындар бар. Алайда сенің алдыңнан
- Ақиқатында, Біз, кәпірлер үшін шынжырлар, бұғаулар және Саъирді әзірледік
- Біз олардың кәпірлердің мойындарын иектеріне дейін жететін бұғаулармен құрсаулап қаптадық.
- Һарұн бауырымды
- Ол шайтан оларға уәде береді және оларды құр үміттендіреді. Негізінде,
- Олар өздеріне Аллаһтың орап алушы азабының келуінен немесе Сағаттың Қайта
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Осы жақсы ма, әлде тақуаларға Аллаһқа бойсұнып,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.