суреси Yasin аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴾
[ يس: 37]
Әрі олар үшін түн бір белгі. Біз одан күндізді ажыратып аламыз, сол кезде олар қараңғылықта қалады
суреси Ya-Sin in KazakhOlarğa tün bir belgi. Odan kündizdi ajıratamız. Sonda olar, qarañğılıqta qaladı
Құранның қазақша аудармасы
Оларға түн бір белгі. Одан күндізді ажыратамыз. Сонда олар, қараңғылықта қалады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Знамением для вас приходит ночь, И из нее Мы извлекаем свет дневной, - И вот (уж вновь) они во мрак погружены.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь. Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон.
English - Sahih International
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда Біз оны әрі кемедегілерді құтқардық және мұны әлемдерге белгі-ғибрат
- және кәпірлер үшін дайындалған Оттан тозақтан қорқып, сақтаныңдар
- Әрі олар сені, ол жерден шығарып жіберу үшін орныңнан қозғауға
- «Ей, жын және адамдар тобы! Сендерге өздеріңнен Менің аяттарымды баян
- Олар: «Біз бір топ бола тұра оны қасқыр жесе, онда
- Ал, олар болса оны Елшіні өтірікшіге шығарып, оның түйенің тірсегін
- Адамға ол еске алынбаған кезінен жаратылғанға дейін біраз уақыт өтпеді
- Сондай-ақ, сенің Раббың аспандардағы және жердегілерді жақсы біледі. Біз пайғамбарлардың
- Ал қашан олар сендерге келсе: «Иманға келдік», дейді. Негізінде, олар
- Ол Лұт оларға Біздің ұстауымызды азапқа тартуымызды ескерткен еді, бірақ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

