суреси Qasas аят 38 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ القصص: 38]
Ал, Фиръаун: «Ей, уәзірлер! Мен сендер үшін өзімнен басқа құдай бар екенін білмеймін. Ей, Һаман! Лайды оттың үстіне салып кірпіш құйып , маған Мұсаның құдайына көтерілуім үшін биік мұнара тұрғыз. Анығында, мен оны өтірікшілерден деп ойлаймын»,- деді
суреси Al-Qasas in KazakhPerğawın: Äy bastıqtar! Men sender üşin menen basqa täñir barlığın bilmeymin. Äy Haman! Men üşin balşıqqa ot jağıp, (örte!) Bir münara jasa. Belkim Musanıñ Täñirin körermin. Rasında onı ötirikşi dep oylaymın dedi
Құранның қазақша аудармасы
Перғауын: "Әй бастықтар! Мен сендер үшін менен басқа тәңір барлығын білмеймін. Әй Һаман! Мен үшін балшыққа от жағып, (1,өрте!) Бір мүнара жаса. Белкім Мұсаның Тәңірін көрермін. Расында оны өтірікші деп ойлаймын" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О знать моя! - ответил Фараон. - Для вас не знаю я другого бога, Помимо самого себя. Хаман, зажги мне (печь), (Чтобы обжечь кирпич) из глины, И башню (из него) устрой, Чтоб к Богу Мусы мне подняться, - Ведь я считаю: (Муса) - лжец!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда Фараон оказался бессильным перед знамениями, представленными Мусой, он, ещё более ожесточившись, сказал: "О мои приближённые! Я не слышал, чтобы был другой Господь для вас, кроме меня". Фараон приказал своему министру Хаману построить ему высочайшую башню, чтобы он мог подняться наверх и посмотреть на Господа, к которому призывает Муса. Этими словами Фараон хотел утвердить, что Муса якобы из лжецов.
English - Sahih International
And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол тура жолға салады. Біз оған сендік. Енді Раббымызға ешкімді
- Әрі сендерге найзағайды қорқуларың және үміт етулерің үшін көрсетуі және
- Раббым! Маған ізгілерден тарту ет», деді
- Мұсада да белгілер бар. Сол кезде оны Фиръаунға анық дәлелмен
- Ей, Мұхаммед! Олардың ішінде сені тыңдап көретіндер де бар. Бірақ
- және солар өздерінің Раббысының аяттары естеріне салынғанда, оған керең және
- Мәриям . «Раббым! Менде қалайша бала болады, егер маған
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа тақуалық етіңдер Оған бойсұнып, жазасынан қорқып,
- Сөйтіп оған үлкен бір белгі-мұғжизаны көрсетті
- Ей, Мұхаммед! Раббың олардың арасына Өз үкімі бойынша шешім шығарады.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.