суреси Hujurat аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Hujurat аят 11 in arabic text(The Private Apartments).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
[ الحجرات: 11]

Ей, иманға келгендер! Бір топ бір адамдар басқа бір топты адамдарды келемеж етпесін, адамдар бір-бірінің үстінен күлмесін ,бәлкім олар бұлардан қайырлы шығар. Сондай-ақ әйелдер де басқа бір әйелдерді келемеж етпесін , бәлкім олар да бұлардан қайырлы шығар. Әрі өздеріңді-өздерің кемсітпеңдер және жаман лақап аттармен бір-біріңнің намыстарыңа тимеңдер. Иманға келгеннен кейін бұзық ат тағу өте жаман! Ал кім істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтпаса тәубеге келмесе , міне, солар әділетсіздер

суреси Al-Hujuraat in Kazakh

Äy müminder! Bir el, bir eldi tälkek qılïasın. Bälkim olar özderinen jaqsı şığar. Sonday-aq äyelder, äyelderdi kelemejdemesin. Bälkim olar özderinen jaqsı şığar. Bir-biriñdi mindemeñder; jaman at tağıspañdar. Ïman keltirgennen keyin sürkey at nendey jaïan. Al kim täwbe qılmasa, mine solar zalımdar


Құранның қазақша аудармасы


Әй мүміндер! Бір ел, бір елді тәлкек қылиасын. Бәлкім олар өздерінен жақсы шығар. Сондай-ақ әйелдер, әйелдерді келемеждемесін. Бәлкім олар өздерінен жақсы шығар. Бір-біріңді міндемеңдер; жаман ат тағыспаңдар. Иман келтіргеннен кейін сүркей ат нендей жаиан. Ал кім тәубе қылмаса, міне солар залымдар


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может, те, другие, лучше первых. И женщинам высмеивать других - грешно: Быть может, те, другие, лучше первых. (В глазах других) друг друга не порочьте, Обидных прозвищ не давайте, - Ведь, истинно, порочить (своих братьев) После того, как веру обрели вы, Злонравно и грешно пред Богом. И тот, кто этого не прекратит, Действительно злонравен.


Толкование избранного Корана (muntahab)

О вы, которые уверовали! Пусть одни мужчины из вас не издеваются над другими. Может быть, те, над которыми они смеются, лучше их у Аллаха. И пусть не издеваются верующие женщины над другими верующими женщинами. Может быть, те, над которыми они глумятся, лучше их у Аллаха. И не порочьте друг друга злословием и не зовите друг друга обидными, злыми прозвищами. Ведь очень скверно называть человека нечестивым, после того как он уверовал. А кто не откажется от того, что Аллах ему запретил, тот несправедлив к себе и к другим. Ведь он себе и другим причиняет зло.


English - Sahih International


O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may be better than them; nor let women ridicule [other] women; perhaps they may be better than them. And do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames. Wretched is the name of disobedience after [one's] faith. And whoever does not repent - then it is those who are the wrongdoers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 11 from Hujurat


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ал, аяттарымызды өтірікке шығарған және өздерін одан жоғары санағандар, олар
  2. Ей, Мұхаммед! Олардан сұра, қайсылары бұған кепіл болады екен
  3. Бұл олардың аспандар мен жердегі жасырын нәрсені әшкерелеуші және сендердің
  4. Ақиқатында Біз, сендерге анық белгілерді әрі өздеріңнен бұрын өткендердің мысалын
  5. Ол жерге кіретінді және одан шығатынды әрі аспаннан түсетінді әрі
  6. Өздеріне қарсы соғыс ашылғандарға, әділетсіздікке ұшырағандықтары себепті соғысуға рұқсат етілді.
  7. Кім жақсылықпен келсе, ол үшін одан да қайырлысы бар. Ал
  8. Ал, бұл Аллаһқа қиын емес
  9. Сол кезде Адам Раббысынан бір сөздерді қабыл алып кешірім сұрағанда
  10. Бірақ оң жақтағылар олай емес

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
суреси Hujurat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Hujurat Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Hujurat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Hujurat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Hujurat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Hujurat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Hujurat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Hujurat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Hujurat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Hujurat Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Hujurat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Hujurat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Hujurat Al Hosary
Al Hosary
суреси Hujurat Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Hujurat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.