суреси zariyat аят 38 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الذاريات: 38]
Мұсада да белгілер бар. Сол кезде оны Фиръаунға анық дәлелмен жібердік
суреси Adh-Dhariyat in KazakhMusada da (ğïbrat) bar. Onı aşıq muğjïzalarmen jibergen waqıtta
Құранның қазақша аудармасы
Мұсада да (1,ғибрат) бар. Оны ашық мұғжизалармен жіберген уақытта
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в Мусе вы узреть должны (знаменье Наше) - Мы к Фараону с властью ясной его послали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В сказании о Мусе - поучение, а ведь Мы послали его к Фараону, поддержав его ясным доводом.
English - Sahih International
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Зина жасаған әйел мен зина жасаған еркектің әрқайсысына жүз дүреден
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Біз Аллаһқа сендік иманға^ келдік және бізге
- Өзіңе айқын нәрсе өлім келгенге дейін Раббыңа құлшылық ет
- Егер де оны араб емес, өзгелердің біріне түсіріп
- Ей, иманға келгендер! мұраттарыңа жету үшін рукуғ жасаңдар және сәжде
- Ей, иманға келгендер! Мәриям ұлы Исаның хауарилерге: «Менің Аллаһ жолындағы
- Ал, оларға: «Аллаһ түсіргенге еріңдер», делінсе, олар: «Жоқ, ата-бабаларымызды ненің
- Жердің өсірген нәрселерін, олардың адамдардың өздерін және олар білмейтін нәрселердің
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа шын ықыласпен, істеген күнәләріңе шынайы өкініп,
- Олар : «Біз сені әлемдерден бөгде адамдардан тыймап па едік?»-
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.