суреси Ibrahim аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ إبراهيم: 4]
Біз әрбір Елшіні, анық түсіндіруі үшін өз елінің тілімен жібердік. Аллаһ қалаған адамын адастырады, қалағанын тура жолға салады. Ол өте Үстем, аса Дана
суреси Ibrahim in KazakhÄr payğambardı aşıq tüsindirsin dep; eliniñ tilinde ğana jiberdik. Alla kimdi qalasa, adastıradı da, kimdi qalasa, twra jolğa saladı. Ol, öte üstem, asa dana. (Jetinşi süreniñ jüz elw segizinşi ayatı boyınşa, Muxammed (Ğ.S.) bükil adam balasına, Alla tarapınan Elşi ekendigi dawsız. Arap tilinde tüsken Qurannıñ är tildegi awdarması wäkildik etedi. B.M.R.X
Құранның қазақша аудармасы
Әр пайғамбарды ашық түсіндірсін деп; елінің тілінде ғана жібердік. Алла кімді қаласа, адастырады да, кімді қаласа, тура жолға салады. Ол, өте үстем, аса дана. (1,Жетінші сүренің жүз елу сегізінші аяты бойынша, Мұхаммед (1,Ғ.С.) бүкіл адам баласына, Алла тарапынан Елші екендігі даусыз. Арап тілінде түскен Құранның әр тілдегі аудармасы уәкілдік етеді. Б.М.Р.Х
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И ни один посланник не был послан Нами, Кто не владел бы языком своих людей, Чтобы он мог им ясно говорить о сути. Аллах по (мудрости) желанья Своего (Одних) уводит с правого пути, (Других же - милостиво) направляет, - Он, истинно, могуч и мудр!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Все посланники, которых Мы посылали до тебя, о пророк, говорили только на языке своего народа, чтобы было легче разъяснить Послание Аллаха. Только тогда люди могли постигнуть смысл Посланий и понять их содержание. Пророк не обязан привести их к правильному пути. Ведь Аллах уводит с правильного пути, кого пожелает, поскольку они не настроены к принятию истины, и Он ведёт, кого пожелает, если они склонны к принятию истины. Аллах Всемогущ, и никто не может противостоять Его воле. Он всё расставляет по своим местам и ведёт, кого пожелает, к прямому пути и сбивает с него, кого пожелает, по Своей мудрости.
English - Sahih International
And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед Олардың айтқандарына сабыр етіп, қуатты құлымыз Дәуітті еске
- солар, амалдарын өзгелерге көрсету рия үшін істейтіндер
- Егер саған олардың теріс бұрылулары ауыр тисе, қолыңнан келсе, жерде
- және Ол мені тамақтандырады әрі сусындатады
- Фиръауннан. Анығында, ол өзін жоғары санап, менменсіген әрі шектен шығушылардан
- Ақиқатында, Аллаһтан жердегі және аспандағы бірде-бір нәрсе жасырын қала алмайды
- Күмәнсіз, мұнда қорқатындар үшін бір ғибрат бар
- Аллаһ айтты: «Мен бұйырғанымда, сәжде етуге саған не кедергі болды?»
- Енді Аллаһ сендерге жеңілдік жасады, өйткені сендерде әлсіздік бар екені
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да адамдардың ешқайсысына мәңгілікті мәңгі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.