суреси Baqarah аят 243 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 243]
Ей, Мұхаммед! Өлімнен қорқып, тұрақтарын тастап шыққан мыңдаған адамдарды білмейсің бе? Аллаһ оларға: «Өліндер», деді. Содан кейін қайта тірілтті. Ақиқатында, Аллаһ адамдарға кеңшілік Иесі. Бірақ, адамдардың көбі шүкір етпейді Раббысының берген игіліктеріне алғыс білдірмейді
суреси Al-Baqarah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) ol mıñdağandardıñ ölimnen qorqıp, jurttarınan şıqqandarın körmeysiñ be? Alla olarğa: «Öliñder» dedi. Soñsoñ olardı tiriltti. Küdiksiz Alla adamdarğa keñşilik ïesi. Degenmen adamdardıñ köbi şükirlik qılmaydı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) ол мыңдағандардың өлімнен қорқып, жұрттарынан шыққандарын көрмейсің бе? Алла оларға: «Өліңдер» деді. Соңсоң оларды тірілтті. Күдіксіз Алла адамдарға кеңшілік иесі. Дегенмен адамдардың көбі шүкірлік қылмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища - А было их немало тысяч. Господь сказал "Умрите!" им, Потом же возвратил их к жизни, - Ведь полон щедрости Господь к земному люду, Но большинство из них Ему неблагодарны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Обрати внимание (о Мухаммад!) на рассказ о людях, которые покинули свои жилища, страшась смерти, - а их были тысячи. Они убегали от борьбы за Аллаха. Поэтому Аллах сказал им: "Умрите! И будьте униженными перед врагом". Но часть из них сражалась мужественно, и поэтому Аллах возвратил их общину к жизни, чтобы они поняли, что жизнь даёт только Аллах, которого мы должны благодарить, но большая часть людей - неблагодарны!
English - Sahih International
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз олардан бұрын Фиръаунның елін сынаған едік. Әрі оларға
- Ол күні сүр үрленеді де сендер топ-топ болып келесіңдер
- Олар, Аллаһтан өзге өздеріне зиян да жеткізбейтін және пайда да
- Егер де қалағанымызда, барлық адамды тура жолмен жүргізер едік. Бірақ
- Олар мұнафиқтар : «Біз сендерденбіз», деп, Аллаһпен ант ішеді. Бірақ
- Олардан әрбірі Наъим(Жәннаттың аты. Мағнасы көптеген нығмет, игілік) бағына кіргізілуін
- Сендер, Аллаһ ешбір дәлел түсірілмеген нәрсені, Оған серік етіп қосуға
- Содан кейін ол теріс айналып, әрекетке кірісті
- Онда олардан адам мен жыннан бұрын адам да, жын да
- Сөйтіп, Біз олардың үстіне тастан жаңбыр жаудырдық. Ескерту берілгендердің жаңбыры
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.