суреси Yasin аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 62]
Ол сендерден көптеген топтарды адамдарды, халықтарды үмметтерді адастырды. Ақылдарыңды істетуші болмадыңдар ма
суреси Ya-Sin in KazakhRasında ol, senderden köptegen toptı adastırdı. Sonda da tüsinbeysiñder me
Құранның қазақша аудармасы
Расында ол, сендерден көптеген топты адастырды. Сонда да түсінбейсіңдер ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не поняли еще?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?
English - Sahih International
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, бұл Құран Кәрим игілігі мол Құран
- Олар сенімен ақиқат анықталғаннан кейін де ол жөнінде тартысқан еді,
- және қалаған кұс етімен
- және бұйырылғанды толық орындаған Ибраһимнің де сухуфтарындағы
- Сендерден кім сөзді жасырса да, не оны жария сөйлесе де
- Біліңдер! Ақиқатында, аспандардағы және жердегі әркім де Аллаһтікі. Аллаһтан өзгені
- Оларға «дариъден» ұлы тікеннен басқа ешбір тамақ жоқ
- Куәлік берушімен және куәлік берілгенмен ант етемін
- Оның еліндегі күпірлік етуші қарсы болған уәзірлері мен бектері: «Негізінде,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Олардың қанша болғанын Аллаһ жақсы біледі. Аспандардың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

