суреси Yasin аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 62]
Ол сендерден көптеген топтарды адамдарды, халықтарды үмметтерді адастырды. Ақылдарыңды істетуші болмадыңдар ма
суреси Ya-Sin in KazakhRasında ol, senderden köptegen toptı adastırdı. Sonda da tüsinbeysiñder me
Құранның қазақша аудармасы
Расында ол, сендерден көптеген топты адастырды. Сонда да түсінбейсіңдер ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не поняли еще?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?
English - Sahih International
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер саған бір жақсылық келсе, бұл оларды ренжітеді.
- және елшілерге уақыт белгіленген кезде
- Анығында, сені жеккөрушінің, өзінің соңы кесілген
- Біліңдер, аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Ол сендердің нені ұстанғандарыңды
- және сендердің өздеріңде де. Көрмейсіңдер ме
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның өңі қандай екенін
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- Олар жүктерін ашқан кезде, заттарының өздеріне қайтарылғанын көріп: «Әй, әкеміз!
- Ей, Мұхаммед! Сабыр ет! Күдіксіз, Аллаһтың уәдесі хақ. күнәң үшін
- Сондықтан оларға жазаның келуіне асықпа. Біз олар үшін нақты есеп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.