суреси Ghafir аят 41 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ﴾
[ غافر: 41]
Әй, елім! Мен қалайша сендерді құтылуға шақырмаймын, сендер мені тозаққа шақырғанда
суреси Ghafir in KazakhÄy elim! Mağan ne boldı? Men senderdi qutılwğa şaqıramın. Sender meni tozaqqa şaqırasıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Әй елім! Маған не болды? Мен сендерді құтылуға шақырамын. Сендер мені тозаққа шақырасыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О мой народ! Что ж вы меня зовете в Ад, Когда я вас к спасению зову?
Толкование избранного Корана (muntahab)
О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,
English - Sahih International
And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал шынысы күмістен. бұл ыдыстар сайма-сай өлшеніп қойылған
- Сендердің көріп тұрғандарыңмен ант етемін
- Оның еліндегі өздерін жоғары санаған уәзірлері мен бектері: «Әй, Шұғайып!
- Оларға: «Қашпаңдар! Өздеріне мол етіп берілгенге сән-салтанаттарыңа және үйлеріңе қайтыңдар,
- Анығында, Раббың сөзсіз бақылап тұрушы
- Аллаһқа қатысты өтірік айтқаннан және өзіне шындық келген кезде оны
- Ақиқатында менің қамқоршым Кітапты түсірген Аллаһ. Ол ізгілерге қамқорлық етеді
- Ал, оларға қатты азаптың есігін ашқанымызда, сол сәтте олар күдер
- Әрі Ол Аллаһ бірі сүйкімді тұщы, ал бірі тұзды ащы
- Аллаһ құлдарының ішінен қалағанының ризығын кеңітіп және қалағанының ризығын шектеп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.