суреси Hijr аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الحجر: 16]
Біз аспанда жұлдыздар аспан денелерін жасап, қарайтындар үшін оны көріктендірдік
суреси Al-Hijr in KazakhRasında biz kökte juldızdar jaratıp, qarawşılar üşin aspandı bezedik
Құранның қазақша аудармасы
Расында біз көкте жұлдыздар жаратып, қараушылар үшін аспанды безедік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы в небесах установили знаки Зодиака Прекрасными для тех, Кто взор к ним обращает,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали звёзды, объединённые в созвездия, разные по форме и виду. Ими Мы в назидание людям разукрасили небо, чтобы они смотрели на него, думая о могуществе их Создателя.
English - Sahih International
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Исраил ұрпақтары! Біз сендерді жауларыңнан құтқардық және сендермен таудың
- Ол ғайыпты білді ме, әлдеәр-Рахманнан аса Қайырымдыдан серт алды ма
- Мені еске алыңдар, Мен де сендерді еске аламын. Әрі шүкір
- Әрі Біз олардың: «Негізінде, оған оны Құранды бір адам үйретеді»,-деп
- олар: «Раббымыз! Біз басшыларымыз бен үлкендерімізге бағынған едік, олар бізді
- Бұлар жер бетінен қайта тірілте алатын құдайлар жасап алды ма
- Әлсіз саналған езілген елді Өзіміз берекелі еткен жердің шығыс жақтары
- Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін
- Аллаһ : «Ей, Мұса! Мен сені адамдардың үстіне елшілікке әрі
- Сондай-ақ Лұтты да жібердік . Сол кезде ол еліне: «Сендер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

