суреси Hijr аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الحجر: 16]
Біз аспанда жұлдыздар аспан денелерін жасап, қарайтындар үшін оны көріктендірдік
суреси Al-Hijr in KazakhRasında biz kökte juldızdar jaratıp, qarawşılar üşin aspandı bezedik
Құранның қазақша аудармасы
Расында біз көкте жұлдыздар жаратып, қараушылар үшін аспанды безедік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы в небесах установили знаки Зодиака Прекрасными для тех, Кто взор к ним обращает,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали звёзды, объединённые в созвездия, разные по форме и виду. Ими Мы в назидание людям разукрасили небо, чтобы они смотрели на него, думая о могуществе их Создателя.
English - Sahih International
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сендер Одан өзге қалағандарыңа табына беріңдер», деп. Айт: «Шын
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- «Ей, жын және адамдар тобы! Сендерге өздеріңнен Менің аяттарымды баян
- Ал, оның елінің: «Бұларды жұрттарыңнан шығарыңдар, бұлар тазасынған адамдар екен»,
- ал, таулар түтілген жүн секілді болады
- Аллаһқа қайтарылатын бір Күннен қорқыңдар. Сонда әрбір жанға істегені толық
- Біз оларға бір ғана сайха жібердік те, олар қора салушының
- Анығында, Аллаһты және Оның Елшісін ренжіткендерді, Аллаһ бұл дүниеде және
- Асрмен ант етемін
- Әрі сондай күпірлік етушілер иманға келмегендер : «Оған неге Раббысынан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.