суреси Al Imran аят 17 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ﴾
[ آل عمران: 17]
солар сабыр етушілер, шыншылдар, Аллаһқа берілушілер, мал-дүние жұмсаушылар және сахарда таңсәріде кешірім тілеушілер
суреси Al Imran in KazakhOlar sabır etwşiler, şınşıldar, boy usınwşılar, Alla jolında mal sarıp qılwşılar jäne tañ säriden jarılqanw tilewşiler, (tañ namazın oqwşılar)
Құранның қазақша аудармасы
Олар сабыр етушілер, шыншылдар, бой ұсынушылар, Алла жолында мал сарып қылушылар және таң сәріден жарылқану тілеушілер, (1,таң намазын оқушылар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом, Кто щедро милостью дарит И кто на утренней заре Взывает к Богу о прощенье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
тех терпеливых, переносящих тяготы и трудности ради Аллаха, воздерживающихся от грехов, смиряющихся, терпеливых в несчастье, искренних в словах, деяниях и намерениях, смиренных и благоговейных, расходующих деньги и имущество ради Аллаха и просящих прощения у Аллаха на заре.
English - Sahih International
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, егер ол жалғанға шығарушы, адасушылардан болса
- Жоқ! Егер сендер айқын біліммен білгендеріңде еді
- Содан кейін, ел қайтқан жерден қайтып, Аллаһтан кешірім тілеңдер. Күдіксіз
- Олар білмеді ме, аспандар мен жерді жаратқан әрі оларды жаратуда
- Аллаһ: «Сен уақыт берілгендерденсің», деді
- Бұдан аспандар жарылып әрі жер айрылып және таулар күйреп, құлап
- «Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да
- Қайсы бір елді мекенге Пайғамбар жібергенімізде, оның тұрғындарын бойсұнулары үшін
- Періштелер олардың жандарын таза күйлерінде алып: «Сәләмун алейкум! Сендерге амандық
- Олардан кейін келгендер: «Раббымыз! Бізді және бізден бұрын иманға келген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.