суреси Al Isra аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا﴾
[ الإسراء: 107]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Оған сеніңдер не сенбеңдер. Ақиқатында, бұданбұрын өздеріне білім Кітап берілгендер, оларға ол Құран оқылған кезде иектерімен жүздерімен сәждеге жығылады», деп
суреси Al-Isra in Kazakh(Säjde ayatı bar.) “(Muxammed Ğ.S.): Quranğa meyli seniñder meyli senbeñder; budan burın özderine ğılım berilgender, olarğa Quran oqılğan zaman, etpetterinen säjdege jığıladı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Сәжде аяты бар.) “(1,Мұхаммед Ғ.С.): Құранға мейлі сеніңдер мейлі сенбеңдер; бұдан бұрын өздеріне ғылым берілгендер, оларға Құран оқылған заман, етпеттерінен сәждеге жығылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те, кому было дано познать (Писание, что) до него (пришло), - Когда читают им его, Ниц падают на бороды свои, простершись благовейно".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран". Те, которым были даны истинные знания в Писаниях, что пришли до Корана, и здравый ум, имели ясное представление ещё до того, как был ниспослан им Коран. Когда им читают Коран, они падают ниц, поклоняясь и благодаря Аллаха за Его блага,
English - Sahih International
Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олар өзінің әурет мүшесін сақтаушылар
- Сүлейменге олардың елшісі келгенде, ол: «Сендер маған дүниемен көмек бермекшісіңдер
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз олардың айтқандарының сені қапаландыратынын білеміз. Негізінде,
- Анығында ол Құран айырушы Сөз
- Бар болғаны бір ғана сайха болды да, олар сол сәтте
- Әлде олар өздерінің жасырын сырларын және құпия әңгімелерін Біз естімейді
- Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ екендігіне Аллаһтың Өзі әрі періштелер
- Сол кезде, сендер өздеріңнің Раббыңнан жәрдем тілегендеріңде Ол: «Сендерге бірінен
- Олар шынымен-ақ, оның мүсіннің өздеріне сөз қайтара алмайтынын әрі не
- сендерден алға жүруді немесе артқа шегінуді қалағандар үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.