суреси Yasin аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Бар болғаны бір ғана сайха болды да, олар сол сәтте өшті
суреси Ya-Sin in KazakhOl bir ğana dawıs edi. Sonda olar sönip, joq boldı
Құранның қазақша аудармасы
Ол бір ғана дауыс еді. Сонда олар сөніп, жоқ болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь.
English - Sahih International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар әрбір өтірікшіге,күнәһарға түседі
- Әрі Аллаһтың рұқсатымен Оған шақырушы және нұрлы жарық түсіруші шырақ
- ал таулар жүргізіліп, сағымға айналады
- Өзіңе уахи етілгенді ұстан! Ақиқатында, сен тура жолдасың
- «Аллаһқа қатысты қаперсіз болып, жеңіл қарағаным, мен үшін қандай өкініш!
- Оларға!: «Міне, өздерің өтірік санап келген Айыру күні осы», делінеді
- және көрушілерге Жахим анық көрсетіледі
- Біз аспандарды және жерді әрі ол екеуінің арасындағыларын ақиқатпен ғана
- Ей, адамдар! Міне, сендерге Раббыңыздан бір дәлел келді. Әрі Біз
- Раббысы оны таңдап, ізгілерден етті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

