суреси Anfal аят 43 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ الأنفال: 43]
Ей, Мұхаммед! Сонда Аллаһ, түсінде саған оларды аз етіп көрсеткен еді. Егер оларды саған көп етіп көрсеткенде, әлсіздік танытып, іс жайында тартысар едіңдер. Алайда, Аллаһ сақтап қалды. Ақиқатында, Ол кеуделердегіні жүректердегіні жақсы Білуші
суреси Al-Anfal in KazakhSol waqıta Alla, olardı sağan tüsinde az körsetken edi. Eger olardı sağan köp körsetse edi, älbette qorqar ediñder de, ärïne is jayında tartısar ediñder. Biraq Alla qutqardı. Rasında Ol, köñildegilerdi tolıq bilwşi
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақыта Алла, оларды саған түсінде аз көрсеткен еді. Егер оларды саған көп көрсетсе еді, әлбетте қорқар едіңдер де, әрине іс жайында тартысар едіңдер. Бірақ Алла құтқарды. Расында Ол, көңілдегілерді толық білуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой! А если б Он тебе их многочисленною ратью показал, То вы наверняка бы оробели И спор затеяли б об этом деле. Но уберег (от этого вас Бог), - Ведь знает Он про то, что кроется в душе.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомни (о посланник!) милость Аллаха, благодаря которой ты увидел во сне вражескую армию малочисленной - это, чтобы ты и верующие успокоились и были уверены, что одержите победу над неверующими. Тогда вы будете держаться твёрдо и смело. Если бы Аллах оставил вас, чтобы вы сразу увидели их превосходство над вами, и не помог бы вам стоять твёрдо и смело перед ними, не послав тебе (о Мухаммад!) этот сон, вы, о верующие, наверняка оробели бы и не решились бы противостоять врагу. Вы бы также стали препираться о сражении и участии в нём. Но Аллах уберёг вас, о верующие, от препираний и их опасных последствий. Он - Всеведущий, знает намерения и чувства в ваших душах и сердцах!
English - Sahih International
[Remember, O Muhammad], when Allah showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many, you [believers] would have lost courage and would have disputed in the matter [of whether to fight], but Allah saved [you from that]. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Иудейлер: «Аллаһтың қолы байлаулы тар », деді. Олардың өздерінің қолдары
- Сонда ол: «Мен Раббымды еске алудан гөрі ол күн тосық
- Бұл сендерге, Аллаһтың аят-белгілерін мазақ етіп күлгендіктерің әрі бұл өмірдің
- Мүміндерден өз еркімен садақа берушілерді және шамаларының жеткенін ғана тауып
- Әрі Лұтты да жібердік . Сонда ол еліне: «Негізінде, сендер
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, Раббың, оларды жинайды. Ол аса Дана,
- Ешкім тұрмайтын, ішінде өздеріңнің заттарың бар үйге кірулерің сендер үшін
- Аллаһ: «Өздеріңнен бұрын өткен жын мен адамдар қауымдары қатарында Отқа
- Әрі балық ішінде болғанға да Йунусқа . Ол ашуланған күйі
- Ал, егер өзіне тиген жамандықтан кейін оған Өзімізден бір рахым
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.