суреси Jinn аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا﴾
[ الجن: 19]
Әрі шын мәнінде, Аллаһтың құлы Оған дұға қылып тұрған кезінде, олар жындар үсті-үстіне үймелеп, оның үстіне түсе жаздады
суреси Al-Jinn in KazakhRasında Allanıñ qulı (Muxammed Ğ.S.) turıp, Allağa ğïbadat qılğan sätte; olar, onıñ üstine üymelep jabısa jazdadı
Құранның қазақша аудармасы
Расында Алланың құлы (1,Мұхаммед Ғ.С.) тұрып, Аллаға ғибадат қылған сәтте; олар, оның үстіне үймелеп жабыса жаздады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою плотной встали вкруг него.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И мне дано Откровение, что когда раб Аллаха Мухаммад поднялся, совершая молитву и поклоняясь Аллаху, джинны чуть ли не толпами окружили его, удивляясь тому, что они увидели и услышали.
English - Sahih International
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жер сілкініп қозғалтылған кезде
- Міне, солай. Ал анығында, бойсұнбағандарға, қайтар мекеннің ең жаманы
- міне, сол күн ауыр күн
- Сендер одан бет бұрудасыңдар
- Ол бар болғаны, Біз игілік берген және Исраил ұрпақтарына ғибратты
- Елді мекендердің тұрғындары, азабымыз оларға түн ішінде, ұйқыда жатқандарында келуінен
- Ақиқатында, Аллаһтың Кітапта түсіргенін жасырып, әрі ол үшін болмашы бағаны
- Ол күні кейбір жүздер жайнап
- Ақиқатында, Біз, Нұхты еліне: «Қауымыңды, оларға жан күйзелтуші азап келместен
- Анығында, күпірлік етіп иманға келмеген! және әділетсіздік еткендерді Аллаһ кешірмейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.