суреси Maryam аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا﴾
[ مريم: 44]
Әй, әкешім! Шайтанға табынба! Анығында, шайтан, әр-Рахманға аса Қайырымдыға бойсұнбаушы болды
суреси Maryam in KazakhÄy äketayım! Şaytanğa şoqınba! Öytkeni, şaytan, Allağa qarsı bolğan
Құранның қазақша аудармасы
Әй әкетайым! Шайтанға шоқынба! Өйткені, шайтан, Аллаға қарсы болған
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О отец мой! Не слушай шайтана, который обольщает тебя поклоняться идолам. Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
English - Sahih International
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауым, өздерінің Аллаһтың кеңшілігінен ешнәрсеге шамалары жетпейтіндігін әрі
- Енді ол екеуінің соңы От тозақ , олар онда мәңгі
- Егер оларды тура жолға шақырсаңдар, олар естімейді. Сен оларды өзіңе
- Әрі Біз әрбір адамның мойнына оның амалдарын ажырамайтындай етіп бекіттік
- елшілердің періштелердің қолында
- Олар оның алдына кірген кезде: «Сәләм» бейбітшілік болсын! деді. Ол
- Раббыңмен ант етемін! Біз олардың барлығын сұраққа тартамыз
- Әрі түн мен күндіз және күн мен ай Оның белгілерінен.
- Егер біз құдайларымызға байланысты табандылық танытпағанымызда, ол бізді олардан тайдыруға
- «Енді олардан және олардың Аллаһтан өзге табынғандарынан бөлініп шыққан соң,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

