суреси Tur аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ﴾
[ الطور: 45]
Ей, Мұхаммед! Енді оларды, өздерінің жойылатын қайта тірілу күніне жолыққандарына дейін жайына қалдыр
суреси At-Tur in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) endi olardı joq bolatın künderine jolıqqandarına deyin qoyıp qoy
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) енді оларды жоқ болатын күндеріне жолыққандарына дейін қойып қой
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Оставь их, не обращая на них внимания, пока не настанет День, когда их постигнет гибель,
English - Sahih International
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Аллаһ сондай, желдерді жіберіп, ол желдер бұлттарды қозғалысқа салады.
- Негізінде сендердің үмметтерің бір үммет, ал Мен сендердің Раббыңмын, сондықтан
- Ибраһим және Мұсаның жазбаларында оларға түсірілген сухуфтарда
- Ей, иманға келгендер! мұраттарыңа жету үшін рукуғ жасаңдар және сәжде
- Пайғамбар имандыларға олардың өздерінен де жақын. Ал, оның жұбайлары олардың
- Ақиқатында, Біз сендерді жақын бір азаптан сақтандырып, ескерттік. Ол күні
- Оны біле тұра қателескендерден күнәһарлардан басқа ешкім жемейді
- Сондай-ақ Ад елі мен Сәмұд елін де жазаладың , Сендерге
- Олар иманға келгендерге кездессе: «Біз де сендік», дейді. Ал, егер
- Ей, Мұхаммед! , сен анығында, иманға келгендерге дұшпандық етуде адамдардың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

