суреси Maryam аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا﴾
[ مريم: 46]
Әкесі : «Ей, Ибраһим! Сен менің құдайларымнан бас тартасың ба? Егер, тыйылмасаң, менің сөгісіме ұшырайсың. Менен біраз уақыт аулақ жүр», деді
суреси Maryam in KazakhÄkesi: Äy Ibırayım! Sen täñirlerimnen bet burasıñ ba? Eger, onı qoymasañ, ärïne seni taspen atamın. Sonday-aq öziñ menen awlaq bol dedi
Құранның қазақша аудармасы
Әкесі: "Әй Ыбырайым! Сен тәңірлерімнен бет бұрасың ба? Егер, оны қоймасаң, әрине сені таспен атамын. Сондай-ақ өзің менен аулақ бол" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью. Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Отец сказал Ибрахиму, осуждая его совет и предупреждая его: "Как ты (о Ибрахим!) можешь отречься от моих богов и призывать меня поклоняться твоему Богу? Если ты не перестанешь оскорблять наших богов, я непременно побью тебя камнями. Остерегайся меня и оставь меня теперь надолго, пока мой гнев на тебя не остынет".
English - Sahih International
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да елшілер жібердік әрі оларға жұбайлар
- Кім иманға келгеннен кейін, Аллаһқа күпірлік етсе қарсы шықса ,
- Сонда, азабымыз келген кезде, олар бойсұнса еді. Алайда, олардың жүректері
- әрі оларды Өзі сипаттап таныстырған Жәннатқа кіргізеді
- Әрі Ол сендерге аспандардағы және жердегі нәрселерді бағындырды. Мұның барлығы
- Зәкәрия : «Раббым!? Әйелім бедеу, ал, өзім қатты қартайған болсам,
- Сендер жер бетінде аз әрі әлсіз болып, адамдардың сендерді басып
- құлдарға ризық ретінде. Әрі ол сумен тіршіліксіз қалған жерді жандандырдық.
- Оны сендер жаратасыңдар ма, әлде Біз жаратамыз ба
- Сонда оларға ағайыны Һұд: «Сендер қорықпайсыңдар ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.