суреси Saba аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ﴾
[ سبأ: 46]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен сендерге бір нәрсеге кеңес беремін. Аллаһтың алдында екі-екіден бірлесіп және бір-бірден жеке тұрып, содан кейін ойланыңдар. Сендердің жолдастарыңа жын тиген жоқ. Ол бар болғаны, келетін қатты азаптың алдында сендерге ескерту жасаушы ғана»,- деп
суреси Saba in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olarğa: Şın mäninde senderge bir ügit beremin; Alla üşin eki-ekiden, bir-birden turıñdar da sosın oylanıñdar. Joldastarıñda bir jındılıq joq. Ol, sender üşin keletin qattı azaptı aldın ala eskertwşi ğana de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Шын мәнінде сендерге бір үгіт беремін; Алла үшін екі-екіден, бір-бірден тұрыңдар да сосын ойланыңдар. Жолдастарыңда бір жындылық жоқ. Ол, сендер үшін келетін қатты азапты алдын ала ескертуші ғана" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: Чтоб вы предстали пред Аллахом, По двое иль по одному, И (глубоко) размыслили (в душе): Не одержим ничем ваш сотоварищ, И он - всего лишь увещатель вам Перед лицом жестокой кары".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!): "Я призываю вас только к одному: смиренно и искренне, никому не подражая, встаньте перед Аллахом по двое и по одному, чтобы поразмыслить о вашем товарище Мухаммаде, с которым вы жили и хорошо знали, что он разумный человек. Тогда вы уразумеете и убедитесь, что в нём нет одержимости, потому что он призывает вас к истине. Он - только увещеватель о суровом и страшном наказании, которое вас ждёт".
English - Sahih International
Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah, [seeking truth] in pairs and individually, and then give thought." There is not in your companion any madness. He is only a warner to you before a severe punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, адамдар! Бір мысал келтірілді, енді оған құлақ салыңдар. Негізінде,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен елшілердің алғашқысыемеспін және маған да, сендерге
- Аллаһ аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ақиқатында, Мұнда имандылар мүміндер
- Иә, Біз сендерді адастырдық, өйткені өзіміз де адасуда едік», дейді
- Негізінде, олар бұрын арттарына бұрылып кетпеуге қашпауға Аллаһқа серт берген
- әрі ол екі садақ арасындай немесе одан да жақын болды
- Біз Нұхты өзінің еліне Елші етіп жібердік. Ол: «Әй, елім!
- және көрушілерге Жахим анық көрсетіледі
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Біз Аллаһқа сендік иманға^ келдік және бізге
- созылған діңгектермен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.