суреси Shuara аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ﴾
[ الشعراء: 30]
Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Musa Ğ.S.): Eger sağan aşıq dälel keltirsem de me?,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): "Егер саған ашық дәлел келтірсем де ме?",- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но Муса отвечал: "Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса мягко ответил, надеясь, что Фараон может уверовать: "Заключишь ли ты меня в темницу, если я представлю тебе явное чудо, доказывающее мою правду?"
English - Sahih International
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһпен болатын кездесуді өтірік санағандар, зиянға ұшырады. Ал өздеріне Сағат
- Анығында, бұл Құран ең тура дұрыс болғанға бастайды әрі ізгі
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ол сендерді жоқтан бар етті және сендерге
- Олар одан қонақтарын беруді талап етті, сонда Біз олардың көздерін
- Ол аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ол түнмен күндізді орайды,
- Ақиқатында, күпірлік еткендерді иманға келмегендерді мал дүниелері де, балалары да
- Олар мұнафиқтар : «Айтпадық дінге, Елшіге тіл тигізбедік » деп,
- Раббымыз! Ақиқатында, мен ұрпағымнан бір бөлігін қасиетті етілген Үйіңнің Қағбаның
- Енді Аллаһтан Оның тыйымдарынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Ал қашан олар сендерге келсе: «Иманға келдік», дейді. Негізінде, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.