суреси Shuara аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ﴾
[ الشعراء: 30]
Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Musa Ğ.S.): Eger sağan aşıq dälel keltirsem de me?,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): "Егер саған ашық дәлел келтірсем де ме?",- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но Муса отвечал: "Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса мягко ответил, надеясь, что Фараон может уверовать: "Заключишь ли ты меня в темницу, если я представлю тебе явное чудо, доказывающее мою правду?"
English - Sahih International
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- өздеріңнің Раббың, сендер үшін жаратқан жұбайларыңды тастайсыңдар ма? Күмәнсіз, сендер
- Сондай күпірлік еткендер иманға келмегендер өздерінің мұсылман болғанын қалайтын болады
- Олар онда мәңгі қалушылар. Ақиқатында, ұлы сый Аллаһта
- Әрі сендер менмендік танытып, тауларда үйлер қашап аласыңдар
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Ол Мұса Оларға Біздің белгі-мұғжизаларымызды келтірген кезде, олар оған күлді
- оның жемістерінен жеулері үшін. бұл олардың қолдарының істегендері емес. Сонда
- Ол: «Раббым! Мен олардың өзімді өтірікшіге шығаруларынан қорқамын
- Сондай-ақ, егер өздеріңе зиян келтіргенді жазалайтын болсаңдар, өздеріңе зиян тигізгендей
- Әрі оларды өздері секілді кейінгілерге теріс жол салушы және өзгелер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.