суреси zariyat аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
Бұдан бұрын Нұхтың елін де жойдық . Өйткені олар бұзық бойсұнбаушы ел еді
суреси Adh-Dhariyat in KazakhBurın Nux (Ğ.S.) elin joq ettik. Öytkeni olar, buzaqı el edi
Құранның қазақша аудармасы
Бұрын Нұх (1,Ғ.С.) елін жоқ еттік. Өйткені олар, бұзақы ел еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что все дозволенные грани преступили.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А до них Мы погубили народ Нуха, ведь этот народ не повиновался Аллаху.
English - Sahih International
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ елді мекен тұрғындарынан Өз елшісіне соғыссыз олжа етіп берген
- Олардың көпшілігі болжам-жорамалға ереді. Шын мәнінде, жорамал шындықтың бір бөлігін
- Содан кейін әрбір жемістерден жеп, Раббыңның бағындырған жолдарымен жүр», деді.
- Ал, кім соңғы мәңгілік өмірді ақиретті қаласа және иманды болған
- Әрі оны Құранды шайтандар алып түскен жоқ
- және жерді жайып, оған берік тұрғандарды тауларды тастадық орнаттың .
- Айт: «Егер Раббыма бойсұнбасам, ұлы Күннің азабынан қорқамын», деп
- Әрі әр-Рахманның құлдары жер бетінде кішіпейілдікпен сыпайы жүріп, оларға надандар
- Ей, Мәриям! Раббыңа бойсұна беріл, сәжде жаса және рукуғ етушілермен
- Әрі тіршіліксіз өлі жер олар үшін бір белгі. Біз оны
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.