суреси Tur аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الطور: 46]
Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім көмектеспейді
суреси At-Tur in KazakhOl küni olarğa ädisteri eşbir payda bermeydi äri olarğa kömek te etilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Ол күні оларға әдістері ешбір пайда бермейді әрі оларға көмек те етілмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тот День, Когда их хитрости им не помогут И никакой защиты им не ждать.
Толкование избранного Корана (muntahab)
День, когда их козни нисколько не избавят их от наказания, и ни у кого они не найдут помощи.
English - Sahih International
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жаман сөз бен істер жаман адамдар үшін, жаман адамдар жаман
- Олар: «Анығында, бұл екеуі сиқыршы. Сендерді сиқырлары арқылы жерлеріңнен шығаруды
- Раббысынан анық дәлел үстінде болған біреу, өзіне ісінің жамандығы әдемі
- Ей, иманға келгендер! Аллаһ рұқсат берген халал жақсы нәрселерге тыйым
- Оларда ең тура үкімдер бар
- Әрі сол кезде сендер: «Ей, Мұса!Аллаһты ашық көрмейінше, саған сенбейміз»,
- Ақиқатында менің қамқоршым Кітапты түсірген Аллаһ. Ол ізгілерге қамқорлық етеді
- Күпірлік еткендерге иманға келмегендерге өздеріне уәде етілген Күннен қасірет бар
- Міне, олардың әділетсіздік еткендіктері себебінен қирап, бос қалған үйлері. Ақиқатында,
- Ақиқатында, өздеріне тура жол анықталғаннан кейін арттарына қайтқандарға шайтан имансыздықты
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.