суреси Anbiya аят 47 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 47]
Әрі Біз Қайта тірілу күні үшін әділ таразыларды орнатамыз. Сонда бірде-бір жанға ешбір нәрседе әділетсіздік етілмейді. Тіпті қыша дәнінің салмағындай бір нәрсе болса, оны да әкелеміз. Біз есептеуде жеткіліктіміз
суреси Al-Anbiya in KazakhQïyamet küni, twralıq tarazısın qoyamız . Sonda eşkim ädiletsizdikke uşıramaydı. Eger bir ürıq tüyiriniñ salmağınday bolsa da onı äkelemiz. Esep körwde jetkiliktimiz
Құранның қазақша аудармасы
Қиямет күні, туралық таразысын қоямыз . Сонда ешкім әділетсіздікке ұшырамайды. Егер бір үрық түйірінің салмағындай болса да оны әкелеміз. Есеп көруде жеткіліктіміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В День Воскресения Мы установим верные Весы, И ни одна душа ни в чем обижена не будет; И будь какое-либо (из ее деяний) Весом хотя б с горчичное зерно, Мы и его на вес положим, - И Нас достаточно для проведения расчета.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. Ни одна душа не будет обижена несправедливостью даже на вес зернышка в подсчёте добродеяний и злодеяний. Достаточно Нас в проведении расчёта, чтобы не было ни малейшей несправедливости.
English - Sahih International
And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul will be treated unjustly at all. And if there is [even] the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as accountant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол жерде имандылар мүміндер сыналып, олар қатты сілкініспен шайқатылды
- Ей, Мұхаммед! Олардан сұра, оларды жарату қиын ба, әлде Біздің
- және тілімнің түйінін шеш
- Сонда олар сиқыршылар бұл іс жайлы тартысып, сөздерін құпия қалдырды
- Біз оны белгі-ғибрат етіп қалдырдық. Енді еске алушы бар ма
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған Кәусәрді бердік
- әрі таңертең және кешке Оны дәріптеңдер
- Міне, солар азаптың жаманына ұшырайтындар, ал соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте
- Олардың Кітап түсірілгендердің! ішінде оған сенгені де бар және олардың
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.