суреси Assaaffat аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ﴾
[ الصافات: 98]
Әрі олар оған бір айла жасағылары келді, бірақ Біз оларды ең төменгілерден еттік
суреси As-Saaffat in KazakhSonda olar oğan bir aylakerlik jasawdı oyladı da olardı tömendetip jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар оған бір айлакерлік жасауды ойлады да оларды төмендетіп жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Таким образом они хотели подвергнуть его муке, но Аллах спас его из огня, после того как его туда бросили, и даровал ему милость и величие, сокрушив и унизив их.
English - Sahih International
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз оларды жаратып, тұла бойын бекіттік. Егер қаласақ, оларды өздеріне
- Өтірікке шығарушыларға ол Күні қасірет бар
- ал ұлылық пен кеңшілік Иесі болған Раббыңның дидары мәңгі қалады
- Серт бергендерге азап түсіргеніміз секілді
- Олар: «Раббымыз! Бақытсыздығымыз бізден үстем келді, біз адасқан бір ел
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе Оның аяттарын жалғанға
- Сонда аспан жарылады. Оның уәдесі орындалады
- Ол сендерді қараңғылықтардан жарыққа шығару үшін құлына анық аят-белгілер түсіреді.
- Ақиқатында, Аллаһ масаны және одан да арғысын мысал етіп келтіруден
- Айт: «Өздерің асықтырғанның кейбірі сендерді өкшелеп тұрған болуы мүмкін»,- деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

