суреси Yusuf аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ﴾
[ يوسف: 49]
Осыдан кейін адамдарға жаңбыр жаудырылып және олар жеміс сығатын жыл келеді», деді
суреси Yusuf in Kazakh„Al budan keyin adamdar jañbırğa qanıp onda jemisterdiñ swın sığatın jıl keletin boladı” dedi
Құранның қазақша аудармасы
„Ал бұдан кейін адамдар жаңбырға қанып онда жемістердің суын сығатын жыл келетін болады” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вслед за тем наступит год, В который жители получат дождь обильный И будут выжимать (и масло, и вино себе на благо)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
После этого наступит год, в который людям будет дарован обильный дождь, и они будут выжимать виноград, оливки и другие плоды."
English - Sahih International
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аспандағының Аллаһтың сендерді жерге, теңселіп тұрған кезінде жұттырып жіберуінен қауіпсізсіңдер
- Әрі онда мызғымас биік болғандарды тауларды орнатып, сендерді тұщы сумен
- Сендерге ескертуі үшін араларыңнан болған бір кісі арқылы өздеріңнің Раббыңнан
- олар өздері Ұхуд соғысында жарақат алғаннан кейін де Аллаһқа және
- Біз онымен сендерге құрма және жүзім бақтарын өсірдік. Сендер үшін
- Наъим (Жәннаттың бір аты. Мағнасы көптеген нығмет, игілік) бақтарында болады
- Жаратушы жарата алмайтын біреу сияқты ма? Неге еске алмайсыңдар ғибрат
- Сен бізден Раббымыздың белгілері келген кезде, оған сенгеніміз үшін ғана
- олар үшін жақсылықтармен асыққанымыз деп. Олай емес. Олар оны сынағымызды
- әрі дүние жинап, жасырғанды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.