суреси Ahzab аят 47 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 47]
Имандыларды мүміндерді олар үшін Аллаһтан үлкен кеңшілік бар екендігімен сүйіншіле
суреси Al-Ahzab in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Müminderdi ras olarğa Alladan, iri ïgilik barlığın şüyinşile
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Мүміндерді рас оларға Алладан, ірі игілік барлығын шүйіншіле
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): Их ждут великие щедроты от Него.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Извести же верующих, что им в ближайшей жизни и в дальней жизни уготовано великое благо.
English - Sahih International
And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және Жахим (Тозақ) жандырылған кезде
- Ал, оны әрбір шектен шығушы күнәһар ғана өтірікке шығарады
- Ал, Есеп күнінің не екенін саған не білдірді
- Ей, біздің қауым! Аллаһтың шақырушысына Мұхаммедке жауап беріңдер және Оған
- Сондай-ақ, оларға Аллаһтан өздеріңдегінің Тәураттың шын екендігін дәлелдеуші Кітап Құран
- Ей, иманға келгендер! Келісімдерді толық орындаңдар. Сендерге өздеріңе тыйымы оқылатыннан
- Әрі Біз Мұсаға Кітапты бердік, сонда ол Тәурат туралы тартыс
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мұны Құранды аспандар мен жердегі құпияны білетін
- «Негізінде, Аллаһ туралы өтірікті құрастыратындар жала жабатындар мақсаттарына жетпейді», де
- Егер оларды қосқан серіктерді тура жолға шақырсаңдар, олар сендерге ермейді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

