суреси Ankabut аят 57 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ﴾
[ العنكبوت: 57]
Әрбір жан өлімді татады. Содан кейін сендер Бізге қайтарыласыңдар
суреси Al-Ankabut in KazakhÄrbir jan ïesi ölimdi tatadı. Sosın Biz jaqqa qaytarıladı
Құранның қазақша аудармасы
Әрбір жан иесі өлімді татады. Сосын Біз жаққа қайтарылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь всякая душа познает смерти вкус, И к Нам вам надлежит вернуться.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Каждая душа непременно вкусит смерть, и к Нам вы будете возвращены, и тогда вам воздастся за добрые деяния и за зло, которое вы совершили.
English - Sahih International
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, егер оған өзіне келген қиыншылықтан кейін бір игілігімізден тигізсек,
- Олар саған әрбір білгір сиқыршыны алып келсін», деді
- Ол оны көтеріп еліне келді. Олар: «Ей, Мэриям! Сен шошынарлық
- Егер оларды Аллаһ жолына көмектесетіндерді жер бетінде орнықтырып, бекемдесек, олар
- Оның көйлегінің арт жағынан жыртылғанын көрген кезде ол күйеуі :
- Сендер шектен шығушы ел болғандықтарың үшін сендерден Еске салуды түсірмей,ұстап
- Сәндік бұйымдар, әшекейлер ішінде бой жетіп және айтыс-тартыста анық еместі
- Сол есеп Күні оларды түгелдей жинаймыз. Содан кейін Аллаһқа серік
- Яжұж бен Мажұж алдындағы тосығы ашылып, олар әрбір қыраттан ағылғанға
- Ол әкесі : «Әй, балам! Түсіңді бауырларыңа айтпа! Әйтпесе, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.