суреси An Nur аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النور: 22]
Сендердің араларыңдағы жомарт әрі дәулеттілер жақындарына, кедейлерге және Аллаһ жолында қоныс аударғандарға ешнәрсе бермеуге ант етпесін. Кешірімді болып, кеңшілік етсін. Сендер Аллаһтың өздеріңді кешіргенін жақсы көрмейсіңдер ме? Аллаһ өте Кешірімді , ерекше Мейірімді
суреси An-Nur in KazakhSenderden keñşilik, molşılıqqa ïe bolğandar; jaqındarına, miskinderge, muhajirlerge Alla jolında bermewge ant etpesin. Ğapw etip, keşirsin. Allanıñ senderdi jarılqawın jaqsı körmeysiñder me? Alla asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
Сендерден кеңшілік, молшылыққа ие болғандар; жақындарына, міскіндерге, мұһажірлерге Алла жолында бермеуге ант етпесін. Ғапу етіп, кешірсін. Алланың сендерді жарылқауын жақсы көрмейсіңдер ме? Алла аса жарылқаушы, ерекше мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, Себе зарока не дают о том, Чтоб помощь родственникам (прекратить), И бедным, и переселившимся на промысле Аллаха, - Пусть лучше им они простят и снисхождение проявят. Ужель вы сами не хотите, Чтобы и вам Аллах простил? Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пусть праведные и богатые из вас не клянутся, что не будут оказывать помощи тому, кто заслуживает её из родственников, бедных, переселившихся (из Мекки) для борьбы за прямой путь Аллаха и другим по личным причинам, например, вражде. Нужно прощать этих людей и не наказывать их, если вы желаете, чтобы Аллах простил вам ваши грехи. Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам. Простите их, руководствуясь наставлениями Аллаха. Поистине, милосердие и щедрость Аллаха бесконечны! [[Этот айат был ниспослан, когда правдивейший Абу Бакр (отец Аиши) поклялся не оказывать помощи своему родственнику Мистаху, распространявшему клевету об Аише - да будет доволен ею Аллах!]]
English - Sahih International
And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah, and let them pardon and overlook. Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі айқын сенушілерден болуы үшін біз осылай Ибраһимге аспандардың және
- Сонда Біз оны және оның әскерін ұстап жазалап , теңізге
- Әрі өздерің жақсы көретін басқа да нәрселер: Аллаһтан жәрдем және
- Ей, иманға келгендер! Егер бір-біріңе белгілі бір мерзімге дейін қарыз
- Иса «Ақиқатында, Аллаһ менің Раббым әрі сендердің Раббың. Оған құлшылық
- Өздеріне Аллаһтың белгілері жөнінде дәлел келмесе де тартысатындар Аллаһтың алдында
- Ал, сондай күпірлік еткендерге иманнан теріс бұрылғандарға : «Сендерге аяттарым
- Мәриям : «Маған ешбір адам жақындамаған болса және мен жеңіл
- онда оған тыным, ризық хош иіс және Наъим (Жәннаттың бір
- Ақиқатында, оларға тыйымдарды ескертулерді қамтыған хабарлар келді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

