суреси Anbiya аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 49]
Олар тақуалар өздерінің Раббысын көрмей-ақ Одан қорқады әрі олар Сағаттан Есеп күнінен зәресіұшып тұрады
суреси Al-Anbiya in KazakhOlar Rabbıların körmey-aq qorqıp äri olar, qïyametten üreylenedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар Раббыларын көрмей-ақ қорқып әрі олар, қияметтен үрейленеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
Толкование избранного Корана (muntahab)
которые в своих сердцах втайне боятся Аллаха - Творца своего. Хотя они Его не видели, они чувствуют, что Он их Владыка, даже в состоянии, когда люди отдалились от них. Они трепещут от постоянного страха перед Его карой в Судный день.
English - Sahih International
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ сендерге теңізді, онда Оның әмірімен кемелердің жүзуі әрі сендер
- Мұса еліне: «Аллаһтан жәрдем тілеңдер және сабыр етіңдер. Шын мәнінде,
- Ол кеме оларды таулардай толқындарда алып жүзді. Сонда Нұх оқшауланып,
- Анығында, ол ел белгілі жолдың бойында еді
- Ақиқатында, Аллаһтың Кітапта түсіргенін жасырып, әрі ол үшін болмашы бағаны
- Біз оларға оның Құранның ақиқат екені анық болғанға дейін шартараптағы
- Ол Аллаһ сондай, сендерді құрылықтажәне теңізде жүргізеді. Сендер кемеде болғандарыңда
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен Сағат Қиямет туралы: «Ол қашан болады?»,
- Әрі оларға уақыт беремін. Негізінде, Менің амал-тәсілім өте мықты
- Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін әрі өздеріңе ізгі кеңес беремін және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.