суреси Ibrahim аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ إبراهيم: 5]
Біз Мұсаны белгі-мұғжизаларымызбен: «Еліңді қараңғылықтардан жарыққа шығар және Аллаһтың күндерін олардың естеріне сал», деп жібердік. Ақиқатында, Мұнда әрбірәрдайым сабыр, көп шүкір етушіге Раббысының берген игіліктеріне алғыс білдірушіге! ғибраттар бар
суреси Ibrahim in KazakhRasında Musa (Ğ.S.) nı: “Eliñdi qarañğılıqtardan jarıqqa şığar. Allanıñ künderin eskert” dep, muğjïzalarmen jiberdik. Şäksiz munda; beynetke sabır etip, nığmetke şükirşilik etwşiler üşin önegeler bar
Құранның қазақша аудармасы
Расында Мұса (1,Ғ.С.) ны: “Еліңді қараңғылықтардан жарыққа шығар. Алланың күндерін ескерт” деп, мұғжизалармен жібердік. Шәксіз мұнда; бейнетке сабыр етіп, нығметке шүкіршілік етушілер үшін өнегелер бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы с Нашими знаменьями послали Мусу: "Ты выведи из мрака к свету твой народ, Напомни им о Днях Аллаха, - Поистине, здесь кроются знамения для тех, Кто стойко-терпелив и благодарен".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали Мусу с Нашими знамениями и сказали ему: "Выведи твой народ - сынов Исраила - из мрака неверия и невежества к Свету веры и знания и напомни им про наказание и мучение, которым Аллах подверг бывшие до них народы". В этом напоминании - веские доказательства того, что Аллах Един, и великие знамения, призывающие к вере в Аллаха всех, кто терпеливо переносит все беды и несчастия и благодарит Аллаха за милости. Это - характерные свойства верующих.
English - Sahih International
And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah." Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Аллаһтың Кітапта түсіргенін жасырып, әрі ол үшін болмашы бағаны
- Ей, Мұхаммед! Біз олардың не айтып жатқандарын жақсы білеміз, ал
- Құлдарымыздан тақуа болғандарға Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарға мұра ететін
- Ақиқатында, Аллаһтың рұқсатымен сендер оларды қырып жатқан кездеріңде, Аллаһ сендерге
- Әрі білмейтіндер мүшріктер : «Аллаһ бізбен сөйлессе немесе бізге бір
- Айт: «Ол әр-Рахман аса Қайырымды , біз Оған сендік әрі
- Сонда серттерін бұзғандары үшін оларды лағнет еттік әрі жүректерін қатты
- Айт: «Жеті аспанның Раббысы және ұлы Аршының Раббысы кім?» деп
- Анығында, оларға өз іштерінен Елші келген еді. Алайда олар оны
- Содан кейін де ол Менің арттыра түсуімді қалайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

