суреси Fatir аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا﴾
[ فاطر: 40]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтан өзге жалбарынатын, өздерің серік етіп қосқандарың жайлы ойлайсыңдар ма? Маған олардың жерден нені жаратқанын көрсетіңдерші?» деп. Әлде олардың аспандарда оларды жаратуда үлесі бар ма? Әлде Біз оларға бір Кітап беріп, олардың одан анық дәлелі бар ма? Жоқ! Негізінде, әділетсіздер бір-біріне жалғанды ғана уәде етеді
суреси Fatir in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): Alladan basqa tabınğan ortaqtarıñdı kördiñder me? Mağan körsetiñderşi. Olar, jer jüzinde ne jarattı? Nemese olardıñ kökterde bir odaqtığı bar ma? Ne Biz olarğa kitap berip, olar bir dälel üstinde me? Joq olay emes. Zalımdar birin-biri aldawdı ğana wäde etedi de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): "Алладан басқа табынған ортақтарыңды көрдіңдер ме? Маған көрсетіңдерші. Олар, жер жүзінде не жаратты? Немесе олардың көктерде бір одақтығы бар ма? Не Біз оларға кітап беріп, олар бір дәлел үстінде ме? Жоқ олай емес. Залымдар бірін-бірі алдауды ғана уәде етеді" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Вы видели те ваши божества, Кого вы призываете, помимо Бога? Вы покажите мне: что (из того, что) на земле, Они (своими силами) создали? Или у них есть доля в сотворении небес? Иль Мы им даровали Книгу И от нее они имеют ясное знаменье (своей власти)? Нет, нечестивые сулят друг другу только страсти!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) многобожникам: "Скажите мне, видели ли вы и думали ли вы о тех божествах, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха? Сотворили ли они хоть часть земли?! Или участвовали ли они с Аллахом в творении небес?! Или даровали Мы им Книгу, в которой свидетельство того, что они Наши соучастники?! Нет, ведь всё, что несправедливые неправедники обещают друг другу о заступничестве и помощи богов, которых они придают Аллаху в соучастники, - лишь ложь и обольщение, которыми обманывают только слабоумных.
English - Sahih International
Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership [with Him] in the heavens? Or have We given them a book so they are [standing] on evidence therefrom? [No], rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар кәпірлер айла-шарғы жасады. Аллаһ та амал-тәсіл жасады. Аллаһ амал-тәсіл
- Сендердікі ер, ал әйелдер Онікі ме
- Ол от. Олар таңертең және кешке қарай оған кігізіледі. Ал,
- Олар: «Бұл малдардың құрсағыңдағылар біздің еркектеріміз үшін арналып, жұбайларымызға тыйым
- Сондай-ақ, Аллаһ жолында қоныс аударып һижра жасап , содан кейін
- Сонда олар: «Елі бізде құлдықта жүрген, өзіміз сияқты осы екі
- Біз жерде, оның олармен бірге шайқалмауы үшін берік тұрғандарды тауларды
- Имандылардан Аллаһқа берген серттерін адал ұстанатындар бар. Олардың кейбірі сертін
- Ібіліс : «Раббым! Маған олар қайта тірілтілетін күнге дейін уақыт
- Ей, Мұхаммед! Көркем сабырмен сабыр ет
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.