суреси Qaf аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Негізінде, олар өздеріне ақиқат келген кезде оны өтірік деді, ал енді олар сасқалақтап абыржуда
суреси Qaf in KazakhÄrïne olar, xaqïqat kelgen sätte, jasınğa şığardı. Sondıqtan olar, bir dağdarısta
Құранның қазақша аудармасы
Әрине олар, хақиқат келген сәтте, жасынға шығарды. Сондықтан олар, бір дағдарыста
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но отвергают Истину они, Когда она приходит к ним, И потому находятся в смятенье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не размышляли о том, с чем пришёл посланник, а сразу отвергли его, не думая и не размышляя. Они в смятении и сомнении.
English - Sahih International
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Енді олардан теріс бұрыл. Шақырушы сүр үрлеуші қиын
- Анығында оларға уәде еткенімізді саған көрсетуге Біздің құдіретіміз жетеді
- Әй, елім! Бүгін билік сендерде, әрі жер бетінде үстем болып
- Онда Біз саған өмірдің де, өлімнің де азабының екі есесін
- Одан топырақтан сендерді жараттық және өлгендеріңнен кейін оған қайтарамыз әрі
- Ол: «Әй, елшілер, не шаруаменкелдіңдер?» деді
- Ол кеме Біздің көз алдымызда жүзеді, елі күпірлік еткенге теріске
- Айт: «Бізге Аллаһтың жазғанынан басқа нәрсе тимейді. Ол біздің Иеміз!
- Ей, Мұхаммед! Олар саған түсірілгенге әрі сенен бұрын түсірілгенге сенеді
- Оларға дейін Біз жойып жіберген елді мекендердің ешбірі иманға келмеген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

