суреси Yunus аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Ол азап түскеннен кейін Оған сенесіңдер ме? Оларға: «Енді сенесіңдер ме, сендер осының тез болуын сұраған едіңдер», делінеді
суреси Yunus in KazakhAzap tüskennen keyin oğan ïman keltiresiñder me? Nemese äzir me? Rasında sender azaptı asığıp tilep ediñder
Құранның қазақша аудармасы
Азап түскеннен кейін оған иман келтіресіңдер ме? Немесе әзір ме? Расында сендер азапты асығып тілеп едіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вот когда она обрушится на вас, Поверите ль тогда в нее вы? О да! (Поверите) тогда! А раньше вы же торопили с нею".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Сейчас вы не верите в наказание, а когда оно настигнет вас, вам скажут с упрёком: "Теперь вы уверовали в него, а раньше, в ближайшей жизни, вы торопили его, не веруя и пренебрегая".
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі халқын жинап, жар салды
- оларға мінулерің үшін, кейін оның үстіне мініп отырғанда өздеріңнің Раббыңның
- Негізінде, Аллаһтың алдында, қозғалатын жаны барлардың ең жаманы күпірлік етушілер
- Аллаһтың разы болғанына еруші адам Аллаһтың ашуына ұшырап, тұрағы Жаһаннам
- Олар үңгірде үш жүз жыл болды және тоғыз қосылады
- Фирдаусты мұра етіп алып, ол жерде мәңгі қалатындар
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Міне, кезінде Раббың періштелерге: «Мен лайдан адам жаратамын
- Ей, Мұхаммед! Оларды көрген кезіңде, олардың сырт келбеттері сені қайран
- Әлде олар Одан басқаларды құдайлар етіп алды ма? Айт: «Дәлелдеріңді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

