суреси zariyat аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 51]
Аллаһпен бірге басқаны құдай етіп алмаңдар. Шын мәнінде, мен сендерге Одан анық ескертушімін», деп айт
суреси Adh-Dhariyat in KazakhAllamen birge basqa täñir qılmañdar. Şın mäninde senderge aşıq öskertwşimin (de)
Құранның қазақша аудармасы
Алламен бірге басқа тәңір қылмаңдар. Шын мәнінде сендерге ашық өскертушімін" (1,де)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в поклонении Ему Других божеств не измышляйте. А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И не поклоняйтесь другому богу наряду с Ним. Ведь я увещеватель от Аллаха для вас, предупреждающий вас о последствиях многобожия.
English - Sahih International
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, адамдар! Бір мысал келтірілді, енді оған құлақ салыңдар. Негізінде,
- Сондай-ақ Хижр тұрғындары (Салих пайғамбардың қауымы) да елшілерді өтірікші санады
- Біз оларды орып бастырылған шөптей еткенге дейін олар осылай деулерін
- Олар: «Шын мәнінде сен сиқырланған адамдардың бірісің
- онымен өлі аймақтарды тірілтіп және Өзіміз жаратқандардан көптеген малдар мен
- Әрі кезінде Ибраһим әкесі Азарға: «Пұттарды қолдан жасалған мүсіндерді құдайлар
- Егер де Раббың қалағанда, адамдарды бір-ақ үммет етер еді. Ал,
- Аспаннан берекелі су түсіріп, онымен бақтар және орып алынатын дақылдар
- Өздері олар жасанды құдайлары үшін дайын тұрған әскер болса да
- Ол екі тау бөгетінің арасына жеткен кезде, олардың арасынан сөзді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.