суреси Al Imran аят 195 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۖ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ﴾
[ آل عمران: 195]
Сонда Раббысы оларға: «Анығында, Мен сендерден амал істеуші еркек не әйелдің амалын зая кетірмеймін. Сендер бір-біріңненсің. Ал, сондай қоныс аударған, жұрттарынан қуылған, Менің жолымда жапа шеккен, соғысқан және өлтірілгендердің жаман істерін кешіріп, оларды астынан өзендер ағып жататын Жәннаттағы бақтарға кіргіземін. Бұл Аллаһтан бір сый ретінде. Сыйдың көркемі Аллаһта», деп жауап берді
суреси Al Imran in KazakhSonda olardıñ Rabbıları tilkterin qabıl etti: «Şın mäninde Men senderden erkek, äyel ğamal istewşilerdiñ ğamalın zaya qılmaymın. Bir- biriñnensiñder. (Bäriñ birdeysiñder.) Jäne sonday bosqandardıñ, jurttarınan şığarılğandardıñ jäne Meniñ jolımda japa şektirilgenderdiñ, soğısqandardıñ, öltirilgenderdiñ jamandıqtarın jasıramın. Sonday-aq olardı astarınan özender ağatın baqşalarğa kirgizemin. Sıylıq Allanıñ qasınan. Ärïne sıylıqtıñ jaqsısı Allanıñ qasında »
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олардың Раббылары тілктерін қабыл етті: «Шын мәнінде Мен сендерден еркек, әйел ғамал істеушілердің ғамалын зая қылмаймын. Бір- біріңненсіңдер. (1,Бәрің бірдейсіңдер.) Және сондай босқандардың, жұрттарынан шығарылғандардың және Менің жолымда жапа шектірілгендердің, соғысқандардың, өлтірілгендердің жамандықтарын жасырамын. Сондай-ақ оларды астарынан өзендер ағатын бақшаларға кіргіземін. Сыйлық Алланың қасынан. Әрине сыйлықтың жақсысы Алланың қасында »
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни одному деянию людскому - Будь то мужчина или дева, - Одни вы от других (сотворены). А тех, кто кров родной покинул, Иль изгнан был из дома своего, Иль беды на Моем пути терпел, Сражался или был убит, Очищу Я от прегрешений, В Сады введу, реками омовенны, Что будут им наградой от Аллаха, - А дар Аллаха - лучшая из всех наград".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах ответил им, принимая их молитву, что Он не погубит деяний ни одного из них - ни мужчины, ни женщины (ведь одни созданы из других), а также тех, которые, идя по прямому пути Аллаха, были изгнаны из своих домов и пострадали, защищая путь Аллаха, сражались, подвергая себя опасности гибели, и были убиты. Аллах очистит их дурные деяния и введёт в рай, где текут реки. Для них будет великая награда. Поистине, у Аллаха Единого - прекрасная награда!
English - Sahih International
And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you, whether male or female; you are of one another. So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah, and Allah has with Him the best reward."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ибраһим : «Онда сендер де, әкелерің де анық адасуда болғансыңдар»,
- Шын мәнінде, бұл Құран саған және сенің қауымыңа еске салу.
- Ол бір нәрсенің болуын қаласа, Оның әмірі бар болғаны: «Бол!»
- Ей, Мұхаммед! Егер олар бейбіт келісімге бейімділік танытса, сен де
- Олар сенің көнгіш болғаныңды қалайды, сонда олар да жұмсақтық танытпақшы
- және жерді жарып, бұлақтарды шығардық. Солай етіп сулар белгіленген іс
- Анығында, Раббың сөзсіз бақылап тұрушы
- оған артынан келесісі жалғасады
- Ол күні кейбір жүздер жайнап
- «Аллаһқа қатысты қаперсіз болып, жеңіл қарағаным, мен үшін қандай өкініш!
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.